wair

简明释义

[/wɛr/][/wɛr/]

n. 器皿;陶器

英英释义

Wair is a Scottish term meaning to be aware or to take heed.

Wair 是一个苏格兰术语,意为意识到或注意。

单词用法

同义词

wear

穿着

She likes to wear colorful clothes.

她喜欢穿着色彩丰富的衣服。

bear

承受

He had to bear the weight of his responsibilities.

他不得不承担起自己的责任。

反义词

wear

穿着

I like to wear comfortable clothes.

我喜欢穿舒适的衣服。

bear

承受

She can bear the weight of the world on her shoulders.

她能承受世界的重担。

例句

1.It has been spelled weir and wier, and in modern dialects, wair and ware have been attested, pointing to various pronunciations.

它曾被拼写为weir和wier,且在现代方言中,wair 和 ware 也被证实,指的是各种不同的发音。

2.It has been spelled weir and wier, and in modern dialects, wair and ware have been attested, pointing to various pronunciations.

它曾被拼写为weir和wier,且在现代方言中,wair 和 ware 也被证实,指的是各种不同的发音。

3.I had to wair for an hour before my appointment.

在我的预约之前,我不得不wair一个小时。

4.Please wair for me at the entrance of the building.

请在大楼入口处wair我一下。

5.It's important to wair your mask in crowded places.

在拥挤的地方,佩戴口罩是很重要的wair

6.I always make sure to wair my seatbelt when driving.

我总是确保系好wair安全带开车。

7.Can you please wair the groceries while I grab the keys?

你能否在我拿钥匙的时候wair一下杂货?

作文

In the quiet town of Willow Creek, there lived a young girl named Sarah. She was known for her adventurous spirit and her love for nature. Every day after school, she would rush home, grab her backpack, and head out to explore the nearby woods. One sunny afternoon, as she wandered deeper into the forest than usual, she stumbled upon a hidden clearing. It was a beautiful spot, filled with vibrant flowers and chirping birds. As she sat down on a fallen log, she noticed something shimmering in the grass. Curious, she approached it and discovered a small, ornate compass. Intrigued by her find, Sarah decided to take it home. Little did she know that this compass was no ordinary one; it had the power to guide her to places she had never imagined.The next day, Sarah woke up with excitement bubbling inside her. She grabbed the compass and headed back to the clearing. As she held it in her hand, she felt a strange sensation, almost like it was alive. She whispered to herself, "Where will you take me today?" To her astonishment, the compass needle began to spin wildly before settling in a direction. Without hesitation, Sarah followed its lead, venturing further into the woods.As she walked, she realized that the compass seemed to have a mind of its own. It led her through winding paths, over streams, and under towering trees. The thrill of adventure coursed through her veins, and she felt a sense of freedom she had never experienced before. After a while, she found herself at the edge of a magnificent waterfall, cascading down rocks and creating a sparkling pool below. Sarah couldn't believe her eyes; it was a hidden gem she had never known existed.She spent hours there, playing in the water and enjoying the beauty of her surroundings. As the sun began to set, casting a golden glow over the landscape, she knew it was time to return home. With the compass in hand, she retraced her steps, feeling grateful for the day's adventure.Over the next few weeks, Sarah continued to use the compass, each time discovering new and exciting places. She visited ancient trees, secret caves, and even a meadow filled with fireflies. Each adventure was more magical than the last, and she cherished every moment spent in nature. The compass became her trusted companion, guiding her to places where she could truly feel alive.One day, as she sat by the waterfall reflecting on her adventures, she realized that the true magic of the compass was not just in its ability to lead her to beautiful places but in the experiences it brought her. She learned to appreciate the little things in life, like the sound of rustling leaves or the warmth of the sun on her face. It taught her to embrace the unknown and to seek out new experiences.As time went on, Sarah understood that life is a journey, and sometimes we must simply let go and wair (等待) for the right path to reveal itself. The compass had shown her that adventure awaits those who are willing to explore beyond their comfort zones. With a heart full of gratitude and a spirit ready for more adventures, she promised herself to keep exploring, to keep wair (等待) for the next great discovery, and to always cherish the beauty of the world around her.

在宁静的小镇威洛溪,住着一个名叫萨拉的小女孩。她以冒险精神和对自然的热爱而闻名。每天放学后,她都会急匆匆地回家,抓起背包,前往附近的树林探险。一个阳光明媚的下午,当她比平常走得更深时,她偶然发现了一个隐藏的空地。那里是一个美丽的地方,满是生机勃勃的花朵和啁啾的鸟儿。当她坐在一根倒下的树干上时,她注意到草丛中有些东西在闪闪发光。出于好奇,她走近一看,发现了一只小巧精致的指南针。对这个发现充满好奇的萨拉决定把它带回家。她不知道,这个指南针并非普通的指南针;它有引导她到达她从未想象过的地方的能力。第二天,萨拉兴奋地醒来,心中充满了期待。她抓起指南针,回到了空地。当她握着它时,感到一种奇怪的感觉,几乎像它是活的一样。她自言自语道:“今天你会带我去哪里?”让她惊讶的是,指南针的指针开始疯狂旋转,然后定在一个方向。毫不犹豫,萨拉跟随它的指引,深入森林。当她走的时候,她意识到指南针似乎有自己的意志。它引导她穿过蜿蜒的小路,越过小溪,走在高耸的树下。冒险的刺激在她的血管中奔涌,让她感受到前所未有的自由。过了一会儿,她发现自己站在一座壮观的瀑布边缘,水流从岩石上倾泻而下,形成一个闪闪发光的池塘。萨拉简直不敢相信自己的眼睛;这是一个她从未知道的隐藏宝石。她在那里玩了几个小时,享受着周围的美景。随着太阳开始落下,洒下金色的光辉,她知道是时候回家了。手握指南针,她沿着回家的路走去,心中充满了对这一天冒险的感激。在接下来的几周里,萨拉继续使用指南针,每次都发现新的令人兴奋的地方。她参观了古老的树木、秘密的洞穴,甚至一个满是萤火虫的草地。每一次冒险都比上一次更神奇,她珍惜在大自然中度过的每一刻。指南针成为了她值得信赖的伙伴,引导她去那些让她真正感到活着的地方。有一天,当她坐在瀑布旁反思自己的冒险时,她意识到指南针的真正魔力不仅在于它引导她到美丽的地方,还在于它带给她的经历。她学会了欣赏生活中的小事,比如树叶的沙沙声或阳光洒在脸上的温暖。它教会她拥抱未知,寻求新的体验。随着时间的推移,萨拉明白生活是一段旅程,有时我们必须放手,wair(等待)正确的道路显现出来。指南针向她展示了冒险等待着那些愿意超越舒适区的人。怀着满心的感激和准备迎接更多冒险的精神,她向自己承诺要继续探索,继续wair(等待)下一次伟大的发现,并永远珍惜周围世界的美丽。