frostier

简明释义

[ˈfrɒstɪə][ˈfrɔːstɪr]

寒冷的

头发灰白的

冷淡的

年老的(frosty 的比较级)

英英释义

Having a very cold temperature; characterized by frost.

具有非常低的温度;以霜冻为特征。

Cold in manner; unfriendly or aloof.

态度冷漠;不友好或疏远。

单词用法

frostier weather

更寒冷的天气

frostier relationship

更加冷淡的关系

get frostier

变得更加冷淡

frostier conditions

更冷的环境

同义词

colder

更冷的

The weather is colder than yesterday.

今天天气比昨天冷。

icier

更冰冷的

The drinks were icier than I expected.

饮料比我预期的更冰冷。

chillier

更寒冷的

She gave me a chillier response than I anticipated.

她给我的回应比我预想的更冷淡。

frigid

极冷的

The frigid air made it hard to breathe.

刺骨的空气让人难以呼吸。

反义词

warmer

更温暖的

The weather is warmer today than it was yesterday.

今天的天气比昨天温暖。

friendlier

更友好的

She gave me a friendlier smile this time.

这次她给了我一个更友好的微笑。

例句

1.The faster the Arctic ice cap melts, the frostier Russia grows towards potential rival claimants for the oil and minerals that lurk beneath.

北极冰帽融化得越快,俄罗斯对竞争冰帽之下的石油和矿物的潜在对手就越冰冷。

2.The faster the Arctic ice cap melts, the frostier Russia grows towards potential rival claimants for the oil and minerals that lurk beneath.

北极冰帽融化得越快,俄罗斯对竞争冰帽之下的石油和矿物的潜在对手就越冰冷。

3.The air felt frostier as the sun began to set.

随着太阳开始落山,空气感觉变得更加寒冷

4.Her tone was noticeably frostier after the argument.

争吵后,她的语气明显变得冷淡

5.The lake looked frostier in the early morning light.

清晨的阳光下,湖面看起来更加寒冷

6.The weather has become much frostier since the start of winter.

自冬季开始以来,天气变得更加寒冷

7.He gave me a frostier reception than I expected.

他给我的接待比我预期的要冷淡

作文

As the seasons change, we often find ourselves reflecting on the nature of our relationships and how they evolve over time. One particularly striking aspect of this evolution is when friendships become colder, or in some cases, even more distant. This phenomenon can be described as becoming 更加寒冷. It’s a term that captures not only the physical sensation of coldness but also the emotional distance that can develop between people. In my experience, I have seen friendships transition from warm and vibrant to 更加寒冷 over the years. There was a time when my best friend and I would share everything, from our dreams to our fears. We would spend hours talking and laughing, creating memories that felt unbreakable. However, as life progressed, we found ourselves drifting apart. The late-night conversations turned into sporadic texts, and the laughter faded into silence. Our friendship became 更加寒冷, marked by an unspoken tension that neither of us wanted to address.This change is often subtle at first. It starts with missed calls and unreturned messages. Then, you notice that the warmth of your interactions has been replaced by brief exchanges filled with formality. You might start to feel like you are walking on eggshells, unsure of how to bridge the growing gap. The once vibrant connection feels 更加寒冷, as if a layer of ice has formed around it, making it difficult to reach out and reconnect. But why do these changes happen? Life is full of transitions—new jobs, moving to different cities, or even changes in personal circumstances. These shifts can take a toll on friendships. Sometimes, it’s not that we want to grow apart; it’s just that life gets in the way. However, it’s essential to recognize when a friendship is becoming 更加寒冷 and to take steps to address it before it becomes irreparable. One way to combat this chill is through open communication. It’s important to express feelings honestly and directly. If you sense that a friendship is becoming 更加寒冷, reaching out to your friend can be a crucial step. A simple message asking how they are doing can go a long way in melting the ice that has formed between you. Another approach is to make an effort to reconnect. Plan a coffee date or a fun outing to rekindle the warmth of your friendship. Shared experiences can help break down the barriers that have formed and remind both parties of the bond you once had. It’s about finding common ground and rebuilding that connection, which may have become 更加寒冷 over time. In conclusion, friendships can sometimes become 更加寒冷 due to various life changes and circumstances. However, recognizing this shift and taking proactive steps can help revive the warmth and closeness that once defined the relationship. By communicating openly and making an effort to reconnect, we can melt away the frostiness and restore the bonds that matter most to us.

随着季节的变化,我们常常会反思我们的人际关系及其如何随着时间而演变。一个特别显著的方面是,当友谊变得更冷淡,或者在某些情况下,甚至更加疏远。这种现象可以描述为变得更加寒冷。这个词不仅捕捉了寒冷的身体感觉,还捕捉了人们之间可能产生的情感距离。根据我的经验,我看到友谊在多年间从温暖和生机勃勃转变为更加寒冷。曾几何时,我的好朋友和我会分享一切,从梦想到恐惧。我们会花几个小时聊天和欢笑,创造出感觉牢不可破的回忆。然而,随着生活的发展,我们发现自己逐渐疏远。深夜的谈话变成了偶尔的短信,而笑声则消失在寂静中。我们的友谊变得更加寒冷,标志着一种无言的紧张气氛,这是我们都不想面对的。这种变化往往一开始是微妙的。它始于未接的电话和未回复的消息。然后,你会注意到你们的互动中的温暖被简短且充满正式感的交流所取代。你可能会开始感到像是在走钢丝,不确定如何弥补日益扩大的鸿沟。曾经生机勃勃的联系感觉变得更加寒冷,仿佛一层冰在其周围形成,使得重新联系变得困难。但这些变化为何会发生?生活充满了转变——新的工作、搬到不同的城市,甚至个人情况的变化。这些变化可能会对友谊造成影响。有时,并不是我们想要疏远;只是生活阻碍了我们。然而,重要的是要意识到当友谊变得更加寒冷时,并采取措施在其变得不可修复之前解决问题。应对这种寒意的一种方法是通过开放的沟通。诚实直接地表达感受是很重要的。如果你感觉友谊变得更加寒冷,主动联系你的朋友可能是关键的一步。简单的一条消息询问他们的近况可以在你们之间融化形成的冰层。另一种方法是努力重新建立联系。计划一次咖啡约会或有趣的外出活动,以重新点燃你们友谊的温暖。共同的经历可以帮助打破形成的障碍,并提醒双方你们曾经拥有的纽带。关键在于找到共同点,重建那个可能随着时间变得更加寒冷的联系。总之,友谊有时会由于各种生活变化和情况变得更加寒冷。然而,认识到这种转变并采取积极的步骤可以帮助恢复曾经定义关系的温暖和亲密感。通过开放沟通和努力重新建立联系,我们可以融化寒意,恢复对我们最重要的纽带。