spied

简明释义

[spaɪd][spaɪd]

v. 侦探,找出(spy 的过去式)

英英释义

Past tense of 'spy', meaning to observe or investigate secretly.

‘spy’的过去式,意为秘密观察或调查。

To have detected or noticed something, often in a covert manner.

以隐秘的方式发现或注意到某事。

单词用法

spy on

暗中监视;侦查

spy out the land

侦察地形;查看情况,◎侦察地形,◎观察形势(或情况) 

同义词

observed

观察

He observed the suspect from a distance.

他远远地观察着嫌疑犯。

saw

看见

She saw him entering the building.

她看到他进入了大楼。

watched

注视

They watched the events unfold with great interest.

他们对此事的发展充满兴趣地注视着。

stalked

跟踪

The detective stalked the criminal for days.

侦探跟踪那个罪犯好几天。

surveilled

监视

The agency surveilled the area for suspicious activity.

该机构监视该地区的可疑活动。

反义词

ignored

忽视

He ignored the warning signs.

他忽视了警告信号。

overlooked

忽略

The details were overlooked during the meeting.

在会议中,细节被忽略了。

例句

1.One of the girls spied Jill's doll and immediately hugged it to her breast.

其中一个小女孩发现了吉尔的礼物—洋娃娃,马上把它抱入怀中。

2.He spied her entering the hotel.

他窥见她进入那家旅馆。

3.His andover class ring was in there, too - I spied him trying it on once, but he didn't see me see him.

他在andover读书时用的班级环也存放在那里——我曾经偷窥到他带过一次,但是他没瞧见我在看他。

4.AT a company meeting last year, Steve Ballmer, Microsoft's pugnacious boss, spied an employee taking a photo on an Apple iPhone.

去年的一次公司会议上,微软好斗的老板史蒂夫·鲍尔默发现一名职员正在用苹果公司的iPhone拍照。

5.In the case of Vesta, telescopes have spied evidence for the eruption of lava (basalt) on its surface.

就灶神星而言,望远镜曾发现过它表面喷发过玄武岩岩浆的证据。

6.In the shadows, he spied a fresh grave decorated with colorful bouquets, the silvery lettering on the headstone bright against a crisp gray matte.

在阴影中,他注意到一个新鲜的墓碑上放着新鲜的花束,那墓碑上的银色字体在那灰色的石块上甚是显眼。

7.She spied 窥视 on her neighbors to see what they were doing.

窥视邻居,想看看他们在做什么。

8.I spied 发现 an interesting book on the shelf.

我在书架上发现了一本有趣的书。

9.They spied 监视 on their competitors to learn about their strategies.

他们监视竞争对手以了解他们的策略。

10.The detective spied 侦查 on the suspect for weeks.

侦探对嫌疑犯进行了几周的侦查

11.He spied 看见 a rare bird in the garden.

他在花园里看见了一只稀有鸟。

作文

In the world of espionage, the word ‘spied’ often carries a heavy weight. It invokes images of secretive figures lurking in the shadows, gathering information that could change the course of history. To be ‘spied’ on means to have one’s actions and intentions scrutinized without consent, creating an atmosphere of mistrust and paranoia. In many ways, the act of spying can be seen as both an art and a science, with spies employing various techniques to gather intelligence. One notable example of this is during the Cold War, when both the United States and the Soviet Union were deeply entrenched in a battle for supremacy. Each country ‘spied’ (间谍) on the other, trying to gain the upper hand. This was not just about military might; it was also about understanding each other's political strategies and technological advancements. The stakes were incredibly high, and the consequences of being ‘spied’ (间谍) upon were dire. The role of a spy is multifaceted. They must blend into their surroundings, adopt new identities, and build trust with those around them. This often involves a significant amount of deception, which can take a toll on the individual’s psyche. The tension of constantly living a double life can lead to feelings of isolation and anxiety. A famous fictional example is James Bond, who embodies the quintessential spy—charming, resourceful, and always on the lookout for danger. However, the reality of being ‘spied’ (间谍) on or being a spy is far less glamorous. As technology has advanced, so too have the methods of spying. Today, surveillance cameras, drones, and cyber espionage are common tools used by governments and corporations alike. The digital age has ushered in a new era of spying where information can be gathered without physical presence. This raises ethical questions about privacy and consent. Many individuals feel uncomfortable knowing they could be ‘spied’ (间谍) on through their devices without their knowledge. In literature and film, the theme of spying often serves as a metaphor for deeper issues such as trust, betrayal, and the human condition. Characters who are ‘spied’ (间谍) upon often find themselves grappling with their own vulnerabilities. They must confront the reality that their secrets are no longer safe, leading to a sense of vulnerability that resonates with audiences. Moreover, the implications of spying extend beyond personal relationships and into the realm of national security. Governments must balance the need for security with the rights of individuals. The debate over surveillance programs and data collection has become a contentious issue in many countries. Citizens are increasingly aware of how they are monitored and ‘spied’ (间谍) upon, prompting discussions about the limits of government power and the importance of civil liberties. In conclusion, the word ‘spied’ (间谍) encapsulates a complex interplay of secrecy, trust, and ethical dilemmas. Whether in the context of international relations, personal relationships, or technological advancements, the act of spying raises important questions about privacy and the nature of human interactions. As we navigate this intricate landscape, it is crucial to consider the implications of being ‘spied’ (间谍) on and the responsibilities that come with the pursuit of knowledge and security.

在间谍活动的世界中,“spied”(间谍)这个词常常承载着沉重的分量。它唤起了隐藏在阴影中的神秘人物的形象,收集可能改变历史进程的信息。被“spied”(间谍)意味着在没有同意的情况下,自己的行为和意图受到审视,这种情况营造了一种不信任和偏执的氛围。在许多方面,间谍活动可以被视为一种艺术与科学的结合,间谍们运用各种技术来收集情报。一个值得注意的例子是冷战时期,美国和苏联深陷于争夺霸权的斗争中。每个国家都在互相“spied”(间谍),试图获得上风。这不仅仅关乎军事力量;还涉及到理解彼此的政治策略和技术进步。风险极高,被“spied”(间谍)的后果是可怕的。间谍的角色是多面的。他们必须融入周围环境,采取新身份,并与周围的人建立信任。这通常涉及大量的欺骗,这会对个人的心理产生影响。不断生活在双重生活中的紧张感可能导致孤独和焦虑的感觉。一个著名的虚构例子是詹姆斯·邦德,他体现了典型间谍的特质——迷人、足智多谋,并且始终警惕危险。然而,作为一个“spied”(间谍)或被“spied”(间谍)的现实远没有那么光鲜亮丽。随着科技的进步,间谍的方法也随之演变。如今,监控摄像头、无人机和网络间谍活动是各国政府和企业普遍使用的工具。数字时代带来了新的间谍时代,信息可以在没有身体存在的情况下被收集。这引发了关于隐私和同意的伦理问题。许多人感到不安,因为他们知道自己可能在不知情的情况下被“spied”(间谍)通过设备监控。在文学和电影中,间谍的主题常常作为更深层次问题的隐喻,例如信任、背叛和人性。那些被“spied”(间谍)的人物往往发现自己在与脆弱性作斗争。他们必须面对自己的秘密不再安全的现实,导致一种与观众产生共鸣的脆弱感。此外,间谍的影响超越了个人关系,进入国家安全的领域。政府必须在安全需求和个人权利之间找到平衡。对监视计划和数据收集的辩论在许多国家成为一个有争议的问题。公民越来越意识到他们是如何被监视和“spied”(间谍)的,这促使人们讨论政府权力的界限和公民自由的重要性。总之,“spied”(间谍)这个词概括了秘密、信任和伦理困境之间复杂的相互关系。无论是在国际关系、个人关系还是技术进步的背景下,间谍的行为都提出了关于隐私和人际互动本质的重要问题。在我们穿越这个复杂的景观时,考虑被“spied”(间谍)和追求知识与安全所带来的责任至关重要。