waiving
简明释义
v. 放弃;免除(waive 的现在分词形式)
英英释义
The act of voluntarily relinquishing or giving up a right, claim, or privilege. | 自愿放弃或放弃某项权利、主张或特权的行为。 |
单词用法
放弃权利 | |
免除费用 | |
放弃索赔 | |
放弃上诉权 | |
免除要求 | |
放弃特权 |
同义词
放弃 | 他正在放弃对该财产的权利。 | ||
不再追求 | 他们为这次慈善活动放弃了费用。 | ||
交出 | 她正在放弃对遗产的索赔。 | ||
抛弃 | 团队正在抛弃他们之前的策略。 |
反义词
执行 | 法院正在执行合同条款。 | ||
维护 | 他们在谈判中维护自己的权利。 | ||
主张 | 她正在主张对该财产的所有权。 |
例句
1.They can be highly ambitious and materialistic and are capable of waiving all moral or ethical values to achieve their goals.
他们可以说是雄心勃勃,物质至上,为了达到目的可能会抛弃一切道义或道德价值。
2.For the methods dealing with ADR disputes, 37.5% of clinicians were for the measure of "waiving charges", and more than 60% of clinicians approved the other methods dealing with ADR disputes.
在ADR纠纷应对措施的认同度方面,37.5%的医师认可免除收费措施,其他纠纷应对措施均得到60%以上的医师认可。
3.Banks and financing companies began to offer subprime mortgage loans and induced low income families to purchase houses by waiving principal payments for the first few years.
银行和金融公司开始提供次级住房贷款,第一年零首付,使低收入家庭也能购买房子。
4.So, you're waiving your right to counsel?
你要放弃请律师的权利?
5.For the methods dealing with ADR disputes, 37.5% of clinicians were for the measure of "waiving charges", and more than 60% of clinicians approved the other methods dealing with ADR disputes.
在ADR纠纷应对措施的认同度方面,37.5%的医师认可免除收费措施,其他纠纷应对措施均得到60%以上的医师认可。
6.The waiver by a party of any right hereunder will not be considered a waiver thereof unless expressly waived in a writing signed by the waiving party.
弃权声明书借着一个宴会任何的正确地以下关于将不被考虑一个弃权声明书除非在被那个免除宴会签署的写作方面明白地免除。
7.Avandia Bonus: The FDA is waiving conflict-of-interest rules to allow several physicians to sit on an advisory committee meeting later this month, Bloomberg reports.
文迪雅bonus:据bloomberg报告,FDA就此事正在放弃“利益冲突”法规,让数名医生在本月末加入顾问委员会。
8.She decided to waive 放弃 her right to a jury trial.
她决定放弃陪审团审判的权利。
9.Due to the pandemic, many businesses are waiving 放弃 late fees.
由于疫情,许多企业放弃滞纳金。
10.The school is waiving 免除 tuition fees for low-income families.
学校为低收入家庭免除学费。
11.The company is waiving 放弃 the application fee for all new employees.
公司对所有新员工放弃申请费用。
12.He signed a document waiving 放弃 his rights to future claims.
他签署了一份文件,放弃未来索赔的权利。
作文
In today's fast-paced world, the concept of waiving (放弃) certain rights or privileges has become increasingly common. People often find themselves in situations where they must choose between maintaining their rights and gaining other benefits. This essay will explore the implications of waiving (放弃) rights in various contexts, including legal agreements, personal relationships, and everyday transactions.Firstly, in the realm of legal agreements, waiving (放弃) rights can have significant consequences. For instance, when individuals sign a contract, they may be asked to waive (放弃) their right to sue for certain issues that arise during the execution of the agreement. This is particularly common in employment contracts, where employees might waive (放弃) their rights to file complaints against their employers regarding workplace conditions or disputes. While this can sometimes lead to a more harmonious working environment, it also raises ethical concerns about whether employees fully understand what they are giving up.Secondly, in personal relationships, waiving (放弃) certain expectations can foster greater intimacy and understanding. For example, in a romantic relationship, partners may choose to waive (放弃) their need for constant communication or validation from one another. By doing so, they can create a space where both individuals feel free to express themselves without the pressure of meeting each other's demands. However, it is crucial that both parties are aware of what is being waived (放弃) and that there is mutual consent; otherwise, misunderstandings can arise, leading to resentment.Moreover, in everyday transactions, consumers often waive (放弃) certain rights in exchange for convenience. For instance, when purchasing tickets online, customers may have to waive (放弃) their right to a refund or exchange. This practice is prevalent in industries such as travel and entertainment, where companies aim to minimize losses. While this can streamline the purchasing process, it also places the burden on consumers to be fully informed about the terms and conditions they are agreeing to.In conclusion, the act of waiving (放弃) rights or privileges is a multifaceted issue that permeates various aspects of life. Whether in legal contexts, personal relationships, or everyday transactions, it is essential for individuals to understand the implications of their decisions. By carefully considering what they are waiving (放弃), people can navigate their choices more effectively and ensure that they are making informed decisions that align with their values and needs. Ultimately, the ability to waive (放弃) rights should empower individuals rather than leave them vulnerable, reinforcing the importance of awareness and communication in all interactions.
在当今快节奏的世界中,waiving(放弃)某些权利或特权的概念变得越来越普遍。人们常常发现自己处于必须在维护自己的权利和获得其他利益之间做出选择的情况。本文将探讨在法律协议、个人关系和日常交易等不同背景下,waiving(放弃)权利的含义。首先,在法律协议的领域,waiving(放弃)权利可能会产生重大后果。例如,当个人签署合同时,他们可能会被要求waive(放弃)对在协议执行过程中出现的某些问题提起诉讼的权利。这在雇佣合同中尤为常见,员工可能会waive(放弃)对雇主提出有关工作条件或争议的投诉的权利。虽然这有时可以导致更和谐的工作环境,但它也引发了关于员工是否完全理解他们所放弃的内容的伦理问题。其次,在个人关系中,waiving(放弃)某些期望可以促进更深的亲密感和理解。例如,在一段浪漫关系中,伴侣可能会选择waive(放弃)彼此需要不断沟通或验证的需求。通过这样做,他们可以创造一个空间,让双方在没有满足彼此要求的压力下自由表达自己。然而,至关重要的是,双方都意识到正在waived(放弃)的内容,并且双方都同意;否则,误解可能会出现,导致怨恨。此外,在日常交易中,消费者常常在便利与waiving(放弃)某些权利之间做出选择。例如,在网上购买票务时,客户可能不得不waive(放弃)退款或换票的权利。这种做法在旅行和娱乐等行业中很普遍,这些公司旨在最小化损失。虽然这可以简化购买过程,但它也将责任转嫁给消费者,使其必须充分了解他们所同意的条款和条件。总之,waiving(放弃)权利或特权的行为是一个多方面的问题,渗透到生活的各个方面。无论是在法律背景、个人关系还是日常交易中,个体都必须理解他们决定的含义。通过仔细考虑他们所waiving(放弃)的内容,人们可以更有效地驾驭自己的选择,并确保他们做出与自己的价值观和需求相一致的明智决策。最终,能够waive(放弃)权利应该使个体感到赋权,而不是让他们变得脆弱,从而强调在所有互动中意识和沟通的重要性。