prayed
简明释义
请求
恳求
英英释义
To speak to a deity in order to express thanks or to ask for something. | 与神灵交谈以表达感谢或请求某物。 |
认真地提出请求或愿望。 |
单词用法
恳求,请求 |
同义词
祈祷 | 他为家人的健康祈祷。 | ||
恳求 | 她恳求宽恕。 | ||
代祷 | 牧师为会众代祷。 | ||
恳求 | 他们恳求神明保佑好运。 |
反义词
诅咒 | 他诅咒自己的霉运,而不是祈求解决办法。 | ||
忽视 | 她忽视了在困难时期祈祷的建议。 |
例句
1.She fell to the ground on her knees and prayed.
她跪在地上祈祷。
他们诵经祈祷。
3.Amid chanting of Hindu hymns, men, women and children waded into the river with folded hands and prayed that the sun emerged in an overcast sky.
在印度教赞美诗的吟唱中,男人、女人和孩子们抱着双手,走到河中,祈祷太阳在阴沉沉的天空中出现。
4.I prayed that nobody would notice my mistake.
我但愿没人注意到我的错误。
5.Heidi went to her room now and prayed earnestly to God that He would forgive her and fulfill her wish.
海蒂现在回到自己的房间,恳切地祈求上帝能原谅她,并满足她的愿望。
她默默地祷告。
教宗就和平向天主献上祷告。
8.He begged and prayed her not to do so, for he was sure it would betray them.
他求她不要这样做,因为他知道这肯定会暴露他们。
9.Several women knelt down before the statue of Buddha and prayed.
几个妇女跪在佛像前祈祷。
10.They prayed together before the big exam.
他们在大考前一起祈祷。
11.She prayed for her family's health every night.
她每晚都为家人的健康祈祷。
12.The community prayed for peace after the tragedy.
在悲剧发生后,社区为和平而祈祷。
13.I prayed that my friend would find a job soon.
我祈祷我的朋友能尽快找到工作。
14.He prayed for guidance during difficult times.
在困难时期,他祈祷寻求指引。
作文
In times of trouble, many people turn to their faith for comfort and guidance. They often find solace in prayer, a practice that has been a cornerstone of human spirituality for centuries. When I reflect on my own experiences, I realize that there have been moments in my life when I truly *prayed* (祈祷) for strength and clarity. One such instance occurred during my final exams in college. As the pressure mounted and the weight of expectations loomed over me, I felt overwhelmed and uncertain about my future. In those quiet moments of desperation, I *prayed* (祈祷) for the wisdom to make the right choices and the courage to face whatever challenges lay ahead.Prayer, in its essence, is a deeply personal act. It can take many forms, from formal rituals to spontaneous expressions of hope and longing. For me, it often involves finding a peaceful space where I can reflect on my thoughts and feelings. I remember sitting in my room, surrounded by books and notes, feeling the anxiety creeping in. I closed my eyes and took a deep breath, allowing myself to focus on what truly mattered. In that moment, I *prayed* (祈祷) not just for good grades, but for peace of mind and the ability to trust in my abilities.Throughout history, countless individuals have shared similar experiences of turning to prayer during pivotal moments. From athletes seeking victory to leaders facing tough decisions, the act of praying serves as a reminder that we are not alone in our struggles. It connects us to something greater than ourselves, providing a sense of community and shared purpose. I often think about how many people around the world *prayed* (祈祷) during significant events, whether they were celebrating joyous occasions or mourning losses. This universal practice transcends cultural boundaries, highlighting our innate desire for connection and understanding.As I continued to navigate through my exams, I found that my moments of reflection and prayer helped me regain my focus. Each time I *prayed* (祈祷), I felt a little more at ease, as if I was releasing my worries into the universe. It was not just about asking for help; it was also about expressing gratitude for the opportunities I had and the support from my friends and family. I understood that while I could not control every outcome, I could control my mindset and approach to challenges.Eventually, the exam period came to an end, and I was filled with a sense of relief. Regardless of the results, I knew that I had done my best and had taken the time to reflect on my journey. The experience taught me that prayer is not merely a tool for asking for favors; it is a means of fostering resilience and inner strength. I realized that I could carry this practice with me beyond my academic pursuits, applying it to various aspects of my life.In conclusion, the act of *prayed* (祈祷) holds a special place in many people's lives. It serves as a source of comfort, a way to process emotions, and a means of connecting with something larger than ourselves. Whether we find ourselves in times of joy or sorrow, embracing the power of prayer can help us navigate life's complexities. As I continue my journey, I will remember the moments when I *prayed* (祈祷) and the lessons learned along the way, carrying them with me as I face new challenges and opportunities.
在困扰的时刻,许多人会寻求信仰带来的安慰和指导。他们常常在祈祷中找到慰藉,这种做法几百年来一直是人类精神生活的基石。当我回想自己的经历时,我意识到在我的生活中有一些时刻,我确实*祈祷*(prayed)寻求力量和清晰度。这样的一个实例发生在我大学的期末考试期间。随着压力的增加和期望的重担压在我身上,我感到不知所措,对未来充满了不确定性。在那些绝望的安静时刻,我*祈祷*(prayed)寻求智慧,以做出正确的选择和勇气,面对未来的挑战。祈祷本质上是一种深具个人色彩的行为。它可以有多种形式,从正式的仪式到自发的希望和渴望的表达。对我来说,它往往涉及找到一个安静的空间,在那里我可以反思自己的思想和感受。我记得坐在我的房间里,周围都是书籍和笔记,焦虑感逐渐逼近。我闭上眼睛,深吸一口气,让自己专注于真正重要的事情。在那一刻,我*祈祷*(prayed),不仅仅是为了好成绩,而是为了内心的平静和信任自己的能力。纵观历史,无数人分享了在关键时刻转向祈祷的类似经历。从寻求胜利的运动员到面临艰难决策的领导者,祈祷的行为提醒我们在挣扎中并不孤单。它将我们与比我们自己更伟大的事物联系在一起,提供了一种社区感和共同目标。我常常想到,在重大事件中,全世界有多少人*祈祷*(prayed),无论是在庆祝欢乐的时刻还是在哀悼损失。这种普遍的做法超越了文化界限,突显了我们对连接和理解的内在渴望。随着我继续应对考试,我发现我的反思和祈祷的时刻帮助我重新获得了专注。每次我*祈祷*(prayed),我都感到稍微轻松一些,就像我把担忧释放到了宇宙中。这不仅仅是请求帮助;也是对我拥有的机会和来自朋友家人的支持表达感激。我明白,虽然我无法控制每一个结果,但我可以控制我的心态和应对挑战的方法。最终,考试期结束了,我感到一种释然。无论结果如何,我都知道我尽了最大努力,并花时间反思自己的旅程。这次经历让我明白,祈祷不仅仅是请求恩惠的工具;它还是培养韧性和内在力量的一种方式。我意识到,我可以将这种做法带入我的学术追求之外,应用到生活的各个方面。总之,*祈祷*(prayed)的行为在许多人的生活中占据着特殊的位置。它作为安慰的来源,是处理情感的一种方式,也是与比我们自己更伟大的事物连接的一种手段。无论我们处于快乐还是悲伤的时刻,拥抱祈祷的力量可以帮助我们驾驭生活的复杂性。在我继续我的旅程时,我会记住那些我*祈祷*(prayed)的时刻以及沿途学到的教训,将它们带着我,面对新的挑战和机遇。