tithing
简明释义
n. 什一的课税;十家区
英英释义
Tithing is the practice of giving one-tenth of one's income or produce to support a religious organization or clergy. | 奉献十分之一的收入或农产品以支持宗教组织或神职人员的做法。 |
单词用法
强制性奉献 | |
自愿奉献 | |
奉献政策 | |
奉献收入 | |
向教会奉献 | |
根据收入奉献 | |
作为信仰行为的奉献 |
同义词
捐赠 | 许多教堂依靠捐赠来支持他们的项目。 | ||
奉献 | The congregation made a generous offering during the service. | 会众在礼拜期间做出了慷慨的奉献。 | |
贡献 | 他向当地食品银行做出了贡献。 | ||
慈善 | Charity events are organized to raise funds for those in need. | 慈善活动的组织旨在为有需要的人筹集资金。 |
反义词
扣留 | Withholding taxes can lead to penalties if not managed properly. | 如果管理不当,扣留税款可能会导致罚款。 | |
囤积 | Hoarding resources during a crisis can create shortages for others. | 在危机期间囤积资源可能会导致其他人短缺。 |
例句
1.The tithing system was ordained by God, and it had been observed from the earliest times.
十分之一的制度是上帝所订的,从古时就被人遵行。
2.His father was a Jehovah's Witness and he had to pay a tithing to the church.
他爸是耶和华的信徒,他必须向教堂捐款。
3.During the months that I stopped tithing, I found that things got even harder - in fact - even proven marketing campaigns that my company had run many times in the past stopped pulling in revenue.
后来我停止了上缴“天课”,那个月的收入变得更糟了——实际上,一些过去曾经成功运作多次的营销策划也开始不赢利了。
4.Tithing, being anobligation, is not an act of generosity.
十一奉献作为一个责任,不是出于慷慨大方。
5.We were at church and they called the young children to the front to talk about tithing and stealing and they asked, "If you found some money lying on the ground, what would you do?"
我们带着孩子去教堂,人们叫小孩们站到前面,教育他们纳税和偷窃的事情。然后他们问,“如果看到地上有钱,你会怎么做?”
6.Tithing is an act of worship.
十一奉献是尊崇神的行为表现。
7.Many individuals report feeling a sense of fulfillment when they practice tithing regularly.
许多个人报告称,当他们定期进行奉献十分之一时,感到一种满足感。
8.Many religious communities emphasize the importance of tithing as a way to support their church and its activities.
许多宗教团体强调奉献十分之一的重要性,作为支持他们教会及其活动的一种方式。
9.Some people choose to give their tithing in the form of goods or services rather than cash.
有些人选择以物品或服务的形式而不是现金来进行奉献十分之一。
10.The pastor explained how tithing can lead to blessings in one's financial life.
牧师解释了奉献十分之一如何能带来个人财务生活中的祝福。
11.In some cultures, tithing is not only a religious obligation but also a cultural tradition.
在某些文化中,奉献十分之一不仅是一种宗教义务,也是文化传统。
作文
Tithing is a practice that has been observed by various religious traditions for centuries. It refers to the act of donating a portion of one’s income, typically one-tenth, to support the work of the church or religious community. This practice is rooted in the belief that everything we have is a gift from a higher power, and by giving back a portion, we acknowledge that divine source. The concept of tithing (十分之一奉献) is often mentioned in religious texts, particularly in Christianity, where it is seen as an obligation for believers. Many churches encourage their members to participate in tithing (十分之一奉献) as a way to support the church’s mission and outreach programs.In addition to its religious significance, tithing (十分之一奉献) can also have practical benefits for individuals. By committing to give a set percentage of their income, people may find that they are more mindful of their spending. This discipline can lead to better financial management and a greater appreciation for the resources they have. Furthermore, when individuals engage in tithing (十分之一奉献), they often experience a sense of fulfillment and purpose. Knowing that their contributions are making a difference in their community can foster a deeper connection to their faith and to those around them.However, the practice of tithing (十分之一奉献) is not without its challenges. Some individuals may struggle with the idea of giving away a portion of their income, especially if they are facing financial difficulties themselves. In such cases, it is essential to remember that tithing (十分之一奉献) is not solely about the monetary amount but also about the spirit of generosity and sacrifice. Many religious leaders emphasize that tithing (十分之一奉献) should be done willingly and joyfully, rather than out of obligation or guilt.Moreover, different religious communities have varying interpretations of what tithing (十分之一奉献) entails. While some may adhere strictly to the ten percent guideline, others may encourage members to give according to their means. This flexibility allows individuals to engage in tithing (十分之一奉献) in a way that aligns with their financial situation and personal beliefs. Ultimately, the goal of tithing (十分之一奉献) is to cultivate a spirit of generosity and to contribute to the greater good.In conclusion, tithing (十分之一奉献) is a meaningful practice that goes beyond mere financial contribution. It embodies a commitment to faith, community, and personal growth. By participating in tithing (十分之一奉献), individuals can experience the joy of giving while also fostering a deeper connection to their beliefs and values. Whether one chooses to give a traditional ten percent or a different amount, the essence of tithing (十分之一奉献) lies in the intention behind the gift and the positive impact it can create in the lives of others.
十分之一奉献是一个被各种宗教传统观察了几个世纪的实践。它指的是捐赠个人收入的一部分,通常是十分之一,以支持教会或宗教社区的工作。这一做法根植于这样的信念:我们所拥有的一切都是来自更高力量的礼物,通过回馈一部分,我们承认那个神圣的源头。在宗教文本中,尤其是在基督教中,十分之一奉献常常被提及,被视为信徒的义务。许多教堂鼓励其成员参与十分之一奉献,作为支持教会使命和外展项目的一种方式。除了其宗教意义之外,十分之一奉献也可能对个人有实际的好处。通过承诺捐出固定比例的收入,人们可能会发现自己在消费上更加谨慎。这种纪律可以导致更好的财务管理和对所拥有资源的更大欣赏。此外,当个人参与十分之一奉献时,他们往往会体验到一种满足感和目标感。知道自己的贡献正在改变社区,可以促进与信仰和周围人的更深联系。然而,十分之一奉献的实践并非没有挑战。有些人可能会对捐出一部分收入的想法感到挣扎,特别是当他们自身面临财务困难时。在这种情况下,重要的是要记住,十分之一奉献不仅仅关乎金钱的数量,更关乎慷慨和牺牲的精神。许多宗教领袖强调,十分之一奉献应该是自愿和快乐的,而不是出于义务或内疚。此外,不同的宗教社区对十分之一奉献的理解各不相同。虽然有些人严格遵循十分之一的指导方针,但其他人可能会鼓励成员根据自己的能力进行捐赠。这种灵活性使个人能够以符合自身财务状况和个人信仰的方式参与十分之一奉献。最终,十分之一奉献的目标是培养慷慨的精神,并为更大的善事做出贡献。总之,十分之一奉献是一个超越单纯的财务贡献的有意义的实践。它体现了对信仰、社区和个人成长的承诺。通过参与十分之一奉献,个人可以体验到给予的快乐,同时也培养与信仰和价值观的更深联系。无论一个人选择给予传统的十分之一还是不同的数额,十分之一奉献的本质在于赠予背后的意图以及它能在他人生活中创造的积极影响。