tides

简明释义

[taɪdz][taɪdz]

n. [海洋]潮汐(tide 的复数)

v. 随潮水漂浮(tide 的第三人称单数)

英英释义

The rise and fall of sea levels caused by the gravitational forces exerted by the moon and the sun.

由月球和太阳施加的引力造成的海平面升降。

A periodic change in the condition or situation, often relating to social or political circumstances.

条件或情况的周期性变化,通常与社会或政治环境有关。

单词用法

spring tide

大潮;涨潮

turn the tide

扭转局势;转变运气

同义词

waves

波浪

The waves crashed against the shore.

波浪撞击着海岸。

currents

潮流

The currents in the ocean can be very strong.

海洋中的潮流可能非常强劲。

flux

流动

The flux of the tides affects marine life.

潮水的流动影响海洋生物。

rhythm

节奏

There is a rhythm to the changing tides.

潮汐变化有其节奏。

反义词

ebb

退潮

The tide began to ebb as the sun set.

随着太阳落山,潮水开始退去。

stagnation

停滞

The stagnation of the economy has led to a lack of growth.

经济的停滞导致了缺乏增长。

例句

1.The incoming tides were bathing the coral reef.

涨潮冲击着珊瑚礁。

2.The detailed structure of spectrum of atmospheric tides is obtained by the spectral analysis-and harmonic analysis from the microbarograph records.

根据微气压计记录采用频谱分析和调和分析两种方法得出了大气潮谱的详细结构。

3.The fourth Pirates film, On Stranger Tides, is scheduled for release next year.

加勒比海盗第四部:陌生人的潮汐,已定于明年上映。

4.A further advantage is the high energy density of the tides.

另一项优势是潮汐的高能量密度。

5."We are seeing king tides across the region flooding islands," he said.

纳凯伍说:“我们看到'霸王潮'正不断淹没岛屿。”

6.Commuter diatoms, for example, emerge only during those low tides that occur during the day.

例如,往返于通勤硅藻只在白天出现低潮时出现。

7.A seiche can also be caused by wind or tides.

强风和潮汐同样可以导致湖震。

8.The tides disrupt the galaxies as they repeatedly swing close to one another.

当它们多次互相摇晃靠近时,引潮力扰乱了星系。

9.The Tides Inn is both comfortable and unpretentious.

潮汐旅舍舒适而朴实。

10.The fishermen always check the tides before heading out to sea.

渔民们总是在出海前检查潮汐

11.During spring, the tides are usually higher than normal.

在春季,潮汐通常比正常情况要高。

12.She enjoys watching the tides change from her seaside balcony.

她喜欢从海边阳台上观看潮汐的变化。

13.The local port schedules its operations around the tides.

当地港口根据潮汐安排其运营。

14.The tides can greatly affect the timing of our beach activities.

潮汐会大大影响我们海滩活动的时间。

作文

The natural world is full of fascinating phenomena, one of which is the movement of the ocean's waters known as 潮汐. These rhythmic rises and falls in sea level are caused primarily by the gravitational pull of the moon and the sun. Understanding 潮汐 is essential not only for marine navigation but also for various ecological and environmental studies. Every day, coastal areas experience two high 潮汐 and two low 潮汐, a cycle that has been occurring for millions of years. The timing and height of these 潮汐 can vary significantly depending on the geographical location and the alignment of the celestial bodies. For instance, during a full moon or a new moon, the gravitational forces combine to create what are known as spring 潮汐, which are higher than average. Conversely, during the first and third quarters of the moon, we experience neap 潮汐, which are lower than average. The study of 潮汐 is not just limited to their patterns; it also extends to their impact on marine life. Many species rely on the changing water levels for feeding, breeding, and migration. For example, certain fish and crustaceans spawn during specific 潮汐 cycles, ensuring that their offspring have the best chance of survival. Additionally, the nutrient-rich waters brought in by high 潮汐 support diverse ecosystems along coastlines. However, human activities are increasingly affecting the natural patterns of 潮汐. Coastal development, pollution, and climate change have led to alterations in the frequency and intensity of these natural events. Rising sea levels threaten to change the way 潮汐 function, potentially leading to more severe flooding in coastal regions. It is crucial for us to monitor these changes and understand their implications for both human and marine life. Furthermore, harnessing the energy produced by 潮汐 is becoming an area of interest for renewable energy solutions. Tidal energy is a predictable and sustainable source of power that could help reduce our reliance on fossil fuels. By constructing tidal energy plants, we can capture the kinetic energy generated by the movement of water during 潮汐 cycles, providing clean energy to communities. In conclusion, the phenomenon of 潮汐 is a vital aspect of our planet's ecological balance. From supporting marine ecosystems to influencing human activities and energy production, understanding 潮汐 is critical for promoting sustainability and protecting our coastal environments. As we face the challenges of climate change and environmental degradation, it is imperative that we respect and study the natural rhythms of the earth, including the profound effects of 潮汐 on our world.

自然界充满了迷人的现象,其中之一就是海洋水域的运动,称为潮汐。这些海平面的有节律的升降主要是由于月球和太阳的引力作用。理解潮汐不仅对海洋导航至关重要,而且对各种生态和环境研究也至关重要。每天,沿海地区经历两次高潮汐和两次低潮汐,这种循环已经持续了数百万年。这些潮汐的时间和高度因地理位置和天体的排列而异。例如,在满月或新月期间,引力作用结合在一起,形成所谓的春潮汐,其高度高于平均水平。相反,在月亮的第一和第三季度,我们会经历较低的涨潮,称为小潮潮汐。对潮汐的研究不仅限于它们的模式;还扩展到它们对海洋生物的影响。许多物种依赖于水位变化进行觅食、繁殖和迁徙。例如,某些鱼类和甲壳类动物在特定的潮汐周期内产卵,以确保后代有最佳的生存机会。此外,由高潮汐带来的富含营养的水域支持了沿海地区多样的生态系统。然而,人类活动正日益影响潮汐的自然模式。沿海开发、污染和气候变化导致这些自然事件的频率和强度发生变化。海平面上升威胁到改变潮汐的功能,可能导致沿海地区更严重的洪水。我们必须监测这些变化,并了解它们对人类和海洋生物的影响。此外,利用潮汐产生的能量正成为可再生能源解决方案的一个研究领域。潮汐能是一种可预测和可持续的能源来源,可以帮助减少我们对化石燃料的依赖。通过建设潮汐能电厂,我们可以捕获在潮汐周期中水流动产生的动能,为社区提供清洁能源。总之,潮汐现象是我们星球生态平衡的重要方面。从支持海洋生态系统到影响人类活动和能源生产,理解潮汐对于促进可持续发展和保护我们的沿海环境至关重要。随着我们面临气候变化和环境退化的挑战,尊重和研究地球的自然节奏,包括潮汐对我们世界的深远影响,是极其重要的。