lash

简明释义

[læʃ][læʃ]

v. 猛击,狠打;鞭打,抽打;怒斥,抨击;捆绑,捆扎;煽动,激励;(动物)用力甩动(尾巴)

n. 睫毛;鞭打(尤作为惩罚);突然(猛烈)的一甩;责骂,讽刺;鞭梢

【名】 (Lash)(英)拉希(人名)

复 数 l a s h e s

第 三 人 称 单 数 l a s h e s

现 在 分 词 l a s h i n g

过 去 式 l a s h e d

过 去 分 词 l a s h e d

英英释义

To strike or beat with a whip or a similar instrument.

用鞭子或类似的工具击打或抽打。

To move or strike with force, often in a quick, sudden motion.

以力量移动或击打,通常是快速、突然的动作。

A sudden, sharp movement or action.

突然的、尖锐的动作或行为。

The long, narrow part of a whip or the act of striking with it.

鞭子的长而窄的部分或用它击打的行为。

To criticize someone severely.

严厉批评某人。

单词用法

lash out

猛击;猛烈抨击;大肆挥霍

同义词

whip

鞭子

He used a whip to control the horse.

他用鞭子来控制马。

strike

打击

The storm began to strike the coast with fierce winds.

暴风雨开始以猛烈的风袭击海岸。

scourge

鞭笞

The scourge of war affects everyone.

战争的灾难影响着每一个人。

flog

鞭打

They threatened to flog anyone who disobeyed the rules.

他们威胁要鞭打任何违反规则的人。

反义词

embrace

拥抱

He decided to embrace the changes in his life.

他决定拥抱生活中的变化。

caress

爱抚

She caressed the child's hair gently.

她轻柔地抚摸着孩子的头发。

例句

1.If they think someone is pretending or lying to them, then they will feel aggrieved, angry and will lash out and condemn them.

如果他们认为这些人是在伪装或说谎,他们就会感到愤怒,并且抨击和谴责这些人。

2.Mozart had been known to lash out against Salieri; records from the era seem to indicate that Salieri was supportive of Mozart's work.

虽然莫扎特曾经反对过萨列里,但是有记录表明萨列里是支持莫扎特的音乐理念的。

3.People tend to lash out at family members because they believe those close to them will not abandon them, no matter what, Latz said.

人们更倾向于跟家庭成员发泄,因为他们相信那些亲近的人无论怎样都不会弃他们而去,莱兹说。

4.Wind and rain lash the face of Red Canyon, an ancient dune complex on the island's eastern flank.

风雨冲刷着红峡谷的表面——在岛的西侧形成的古老沙丘。

5.Authority figures might lash out at you with criticism, indignation or accusations.

权威人士也许会批评你、怒斥你或者责备你。

6.Often, therefore, the body's mechanics prefer lash-ups to complete rebuilds-or simply do not bother with the job at all.

因此,身体结构常常宁愿残缺也不愿彻底修缮,或者根本就置之不理。

7.And let him who would lash the offender look unto the spirit of the offended.

让鞭笞犯罪者的人也审视那受害者的灵魂。

8.The teacher gave a lash of anger when the students misbehaved.

当学生们不听话时,老师露出了愤怒的神色

9.He used a whip to lash the horse into a faster pace.

他用鞭子抽打马,使其加快速度。

10.The waves began to lash against the shore during the storm.

暴风雨期间,海浪开始拍打海岸。

11.The wind began to lash the trees, causing branches to break.

风开始抽打树木,导致树枝折断。

12.She felt a sudden lash of pain in her ankle after twisting it.

她扭伤脚踝后感到一阵突然的剧痛

作文

In the realm of language, words often carry multiple meanings, and one such word is lash. At first glance, it might conjure images of a whip or a swift movement, but its significance extends far beyond that. The word lash can refer to the act of striking something with a quick motion, often associated with a whip or a similar tool. For instance, one might say, 'The storm caused the branches to lash against the window.' Here, lash describes the forceful movement of the branches as they hit the glass, creating a vivid image of nature's fury. This physical interpretation of lash highlights the power and intensity of an action.However, lash also has a more emotional connotation. It can describe a sharp criticism or reprimand, often delivered in a harsh manner. When someone receives a lash from a superior at work, it may not just be a comment on their performance but can feel like a personal attack. For example, 'After the presentation, the manager's lash left the team feeling demoralized.' In this context, lash signifies the emotional impact of harsh words, emphasizing how language can wound just as deeply as a physical strike.Moreover, in literature, lash can serve as a metaphor for various struggles. Characters may experience a lash of fate, where unexpected events strike them down, altering their paths dramatically. This usage enriches narratives by adding layers of conflict and tension. Consider a story where a protagonist faces a sudden betrayal; one might write, 'The lash of betrayal cut deeper than any sword.' Here, the metaphorical lash illustrates the profound emotional pain felt by the character, showcasing the power of language in conveying complex emotions.When we delve into the relationships between individuals, the term lash can also represent the back-and-forth dynamics of arguments. During heated discussions, words can fly like lashes, each one intended to hurt or provoke the other party. For instance, 'Their argument escalated quickly, with every lash exchanged becoming more personal.' This description captures the intensity of conflict, where words become weapons, and the emotional toll of such exchanges can be significant.Furthermore, lash can also relate to the idea of attachment or connection. In a more poetic sense, one might speak of the lash of love, where the bonds between people are so strong that they feel almost like a tether. For example, 'Despite the distance, the lash of their friendship remained unbroken.' This interpretation emphasizes the duality of lash—it can signify both the pain of separation and the strength of connection.In conclusion, the word lash serves as a powerful reminder of the complexity of language. Whether it denotes a physical action, an emotional response, or a metaphorical struggle, lash encapsulates a range of human experiences. Understanding its various meanings allows us to appreciate the nuances of communication, reminding us that words can both heal and harm. As we navigate our interactions, let us be mindful of the lashes we deliver and receive, recognizing their potential impact on ourselves and others.

在语言的领域中,单词往往具有多重含义,而其中一个单词是lash。乍一看,它可能会让人联想到鞭子或快速的动作,但其意义远不止于此。单词lash可以指用快速的动作打击某物的行为,通常与鞭子或类似工具相关。例如,人们可能会说,“暴风雨使树枝lash着窗户。”在这里,lash描述了树枝撞击玻璃的强烈运动,生动地描绘了自然的愤怒。这种对lash的物理解释突显了动作的力量和强度。然而,lash也有更情感的含义。它可以描述尖锐的批评或训斥,通常以严厉的方式表达。当某人在工作中受到上司的lash时,这不仅仅是对他们表现的评论,而可能感觉像是一种个人攻击。例如,“在演示后,经理的lash让团队感到士气低落。”在这种情况下,lash意味着严厉言辞的情感影响,强调了语言如何像身体打击一样伤害深刻。此外,在文学中,lash可以作为各种斗争的隐喻。角色可能经历命运的lash,意外事件突然打击他们,戏剧性地改变他们的道路。这种用法通过增加冲突和紧张感来丰富叙事。考虑一个主角面临突然背叛的故事;人们可能会写道,“背叛的lash比任何剑都要深。”在这里,隐喻性的lash说明了角色所感受到的深刻情感痛苦,展示了语言在传达复杂情感方面的力量。当我们深入探讨个体之间的关系时,术语lash也可以代表争论的来回动态。在激烈的讨论中,言辞可以像lashes一样飞舞,每一句话都意在伤害或挑衅另一方。例如,“他们的争论迅速升级,每次交换的lash变得更加个人化。”这种描述捕捉了冲突的强度,在这种情况下,语言成为武器,这种交流的情感代价可能是巨大的。此外,lash还可以与依附或联系的概念有关。在更具诗意的意义上,人们可能会谈到爱的lash,在这种情况下,人们之间的纽带如此强大,以至于几乎像一种束缚。例如,“尽管距离遥远,他们的友谊的lash依然牢不可破。”这种解释强调了lash的双重性——它既可以表示分离的痛苦,也可以表示连接的力量。总之,单词lash提醒我们语言的复杂性。无论它表示物理动作、情感反应还是隐喻斗争,lash都概括了人类经历的广泛范围。理解其各种含义使我们能够欣赏交流的细微差别,提醒我们言辞既能治愈也能伤害。在我们进行互动时,让我们注意自己施加和接受的lashes,认识到它们对我们自己和他人的潜在影响。