rakish
简明释义
adj. 潇洒的;放荡的;轻快的;俏皮的
英英释义
Having a dashing, jaunty, or slightly disreputable quality or appearance. | 具有一种时髦、活泼或略显不端的特质或外观。 |
单词用法
潇洒的魅力 | |
潇洒的外表 | |
一个潇洒的年轻人 | |
带着潇洒的微笑 |
同义词
整洁的,时髦的 | 他上班总是穿得整洁时髦。 | ||
优雅的,洒脱的 | 那个优雅的绅士在派对上迷住了所有人。 | ||
自信的,活泼的 | 她以自信的步伐走进房间。 | ||
时尚的,雅致的 | 时装秀展示了顶级设计师的时尚设计。 |
反义词
例句
1.He was wearing his hat at a rakish Angle.
他潇洒地歪戴着帽子。
2.The rakish actor was known for dating models.
那位风流倜傥的演员爱跟模特儿交往是出了名的。
3.Thee song ends, and as another begins, a white-haired gentleman with a rakish smile offers me his hand and pulls me onto the floor, waving away my protests that I'm only a beginner.
一首乐曲结束,另一首开始了,一位浅色头发的绅士面带微笑向我伸出手,把我拉进舞池,我作为初学者的恐惧一扫而光了。
4.Her eye-brows had been plucked and then drawn on again at a more rakish angle, but the efforts of nature toward the restoration of the old alignment gave a blurred air to her face.
她的眉毛是拔掉又重画过的,画的角度还俏皮一些,虽是天然的力量却要恢复旧观,弄得她的脸部有点眉目不清。
5.Thee song ends, and as another begins, a white-haired gentleman with a rakish smile offers me his hand and pulls me onto the floor, waving away my protests that I'm only a beginner.
一首乐曲结束,另一首开始了,一位浅色头发的绅士面带微笑向我伸出手,把我拉进舞池,我作为初学者的恐惧一扫而光了。
6.The song ends, and as another begins, a white-haired gentleman with a rakish smile offers me his hand and pulls me onto the floor, waving away my protests that I'm only a beginner.
一首乐曲结束,另一首开始了,一位浅色头发的绅士面带微笑向我伸出手,把我拉进舞池,我作为初学者的恐惧一扫而光了。
7.The actor coasts through with a rakish beard, content to gaze at his co-star in sleepy, worshipful surprise for 107 minutes.
胡子拉茬的男主角混过这部影片的方式就是:情愿用一种瞌睡兮兮的带有崇拜而惊喜的眼神凝视女主角达107分钟。
8.He looked as if he had glued the rakish beard on to his solemn face.
他看上去就象是把流云般的胡须贴在他庄重的脸上一样。
9.You need to entertain a broadband appropriateness or enterprise network that would be adequate seeking rakish and uninterrupted viewing.
你需要一个宽带娱乐适宜或企业网络,将充分寻求俏皮和连续的电视节目。
10.She admired his rakish style, which was both charming and a bit reckless.
她欣赏他的潇洒风格,既迷人又有些鲁莽。
11.With his rakish grin, he seemed to be up to no good.
他那调皮的笑容让人觉得他一定是在谋划什么坏事。
12.He walked into the room with a rakish air, drawing everyone's attention.
他以一种潇洒的气质走进房间,吸引了所有人的注意。
13.The rakish gentleman tipped his hat to the ladies as he passed by.
这位风流倜傥的绅士在经过时向女士们致意。
14.The movie featured a rakish hero who always got into trouble.
这部电影的主角是一位总是惹麻烦的风流倜傥的英雄。
作文
In the world of fashion and style, certain words encapsulate a specific vibe or attitude that can transform the way we perceive an individual. One such word is rakish, which describes a dashing, jaunty, and carefree demeanor often associated with a man who possesses an air of elegance and charm. The concept of being rakish evokes images of a well-dressed gentleman, perhaps in a tailored suit, confidently striding down the street with a slight swagger, exuding charisma and self-assuredness.To illustrate the essence of rakish, let’s consider the character of Jay Gatsby from F. Scott Fitzgerald’s classic novel, "The Great Gatsby." Gatsby is often portrayed as the epitome of rakish charm, throwing extravagant parties filled with laughter, music, and an undeniable sense of excitement. His lifestyle, marked by opulence and a carefree attitude, draws people to him like moths to a flame. However, beneath this rakish exterior lies a deeper longing for love and acceptance, showcasing that the term encompasses not just style but also complexity.In contemporary society, the rakish persona can be seen in various public figures, from actors to musicians, who carry themselves with an effortless coolness. Take, for instance, the likes of Johnny Depp or Harry Styles, whose unique styles and confident attitudes resonate with the idea of being rakish. Their ability to blend sophistication with a hint of rebellion creates a magnetic allure that captivates audiences around the world.However, it’s essential to recognize that the rakish lifestyle is not without its pitfalls. Often, those who embody this quality may struggle with commitment or emotional depth, choosing instead to float through life without anchoring themselves to any particular relationship or responsibility. This fleeting nature can lead to a sense of isolation, as the very charm that attracts others may also keep them at arm’s length.Moreover, the rakish image can sometimes be misinterpreted as superficiality. Society often equates a rakish demeanor with a lack of seriousness or depth. Yet, it is crucial to understand that beneath the surface, there can be profound thoughts and feelings. The challenge lies in balancing this outward appearance with inner substance, creating a holistic identity that embraces both style and sincerity.In conclusion, the term rakish embodies a fascinating blend of charm, confidence, and carefreeness. It invites us to explore the complexities of personality and the ways in which we present ourselves to the world. While the rakish lifestyle may seem alluring, it serves as a reminder that true depth and connection come from embracing our vulnerabilities alongside our strengths. Whether one chooses to adopt a rakish attitude or simply appreciates it from afar, it enriches our understanding of human expression and the myriad ways we navigate our social landscapes.
在时尚和风格的世界中,某些词语能够概括特定的氛围或态度,从而改变我们对一个个体的看法。其中一个词是rakish,它形容一种潇洒、轻快和无忧无虑的举止,通常与拥有优雅和魅力气质的男性相关。rakish的概念唤起了一个形象,即一位穿着考究的绅士,可能身着量身定制的西装,自信地走在街上,带着一丝骄傲,散发着魅力和自信。为了说明rakish的本质,让我们考虑F. Scott Fitzgerald经典小说《了不起的盖茨比》中的角色杰伊·盖茨比。盖茨比常常被描绘为rakish魅力的化身,他举办奢华的派对,充满了笑声、音乐和不可否认的兴奋感。他的生活方式以奢华和无忧无虑为特征,吸引人们像飞蛾扑火般靠近他。然而,在这个rakish的外表下,隐藏着对爱情和接受的深切渴望,展示了这个词不仅包含风格,还包含复杂性。在当代社会,rakish的人物可以在各种公众人物中看到,从演员到音乐家,他们以一种轻松的酷炫姿态展现自己。例如,约翰尼·德普或哈里·斯泰尔斯等人的独特风格和自信态度与rakish的理念产生共鸣。他们将优雅与叛逆的微妙结合,创造出一种迷人的吸引力,令人陶醉。然而,值得注意的是,rakish的生活方式并非没有陷阱。那些体现这一品质的人往往在承诺或情感深度方面挣扎,而是选择在生活中游荡,不把自己固定在任何特定的关系或责任上。这种短暂的本质可能导致孤立感,因为吸引他人的魅力可能也会让他们保持距离。此外,rakish的形象有时可能被误解为肤浅。社会通常将rakish的举止与缺乏严肃性或深度相等同。然而,理解这一点至关重要:在表面之下,可能存在深刻的思想和情感。挑战在于平衡这种外在表现与内在实质,创造出一个既拥抱风格又拥抱真诚的整体身份。总之,rakish这个词体现了魅力、自信和无忧无虑的迷人混合。它邀请我们探索个性的复杂性,以及我们如何向世界展示自己。虽然rakish的生活方式似乎引人入胜,但它提醒我们,真正的深度和联系来自于同时拥抱我们的脆弱和力量。无论一个人选择采用rakish的态度,还是只是远观欣赏,它都丰富了我们对人类表达的理解,以及我们在社交环境中驾驭的各种方式。