twopence

简明释义

[ˈtʌpəns][ˈtʌpəns]

n. 两便士;两便士银币

复 数 t w o p e n c e 或 t w o p e n c e s

英英释义

A British coin worth two pence, which was used before the decimalization of currency in 1971.

一种英国硬币,面值为两便士,在1971年货币十进制化之前使用。

An informal term referring to a small amount of money or something of little value.

一个非正式术语,指代一小笔钱或价值不大的东西。

单词用法

a twopence coin

一枚二便士硬币

to cost two pence

花费两便士

twopence worth

价值两便士

not worth a twopence

毫无价值

twopence a dozen

每打两便士

twopence halfpenny

二便士半

同义词

two pence

两便士

It costs two pence.

这个东西要两便士。

penny

便士

I found a penny on the ground.

我在地上找到了一个便士。

反义词

penny

便士

It costs a penny to buy a candy.

买一颗糖果只需要一便士。

dime

A dime is worth ten cents.

一角值十美分。

例句

1.Gabriel thought that twopence did not seem worth bothering about, so he stepped forward. 'Here,' he said, handing the COINS to the gatekeeper, 'let the young woman pass.

盖伯瑞尔觉得不值得为两便士如此劳神,所以他走向前。“给,”他说,把硬币递给了守卡人,“让这个姑娘过去。”

2.He that pays for Work before it's done, has but a pennyworth for twopence.

工作未完就付钱,两分钱只值一分钱。

3.Gabriel thought that twopence did not seem worth bothering about, so he stepped forward. 'Here,' he said, handing the COINS to the gatekeeper, 'let the young woman pass.

盖伯瑞尔觉得不值得为两便士如此劳神,所以他走向前。“给,”他说,把硬币递给了守卡人,“让这个姑娘过去。”

4.You could once get a glass of beer for twopence; but that was donkeys' years ago.

曾经花两个便士就可以买一杯啤酒的,不过那是很久很久以前的事了。

5.Gabriel recognized the girl of the yellow cart and the mirror, the girl who owed him twopence.

盖伯瑞尔认出这个姑娘就是坐在黄色马车上照镜子的姑娘,那个欠他两便士的姑娘。

6.He saved every twopence he could find to buy a new toy.

他把找到的每一个两个便士都存起来,以便买一个新玩具。

7.Back in the day, you could buy a sweet for just twopence.

在过去,你只需花两个便士就能买到一颗糖果。

8.The old lady recounted how she used to earn twopence for doing chores.

那位老太太讲述了她过去做家务能挣到两个便士的故事。

9.She tossed a twopence into the fountain and made a wish.

她把一枚两个便士扔进喷泉,并许下了一个愿望。

10.I found a shiny coin on the ground; it was just a twopence.

我在地上发现了一枚闪亮的硬币;它只是一枚两个便士

作文

In the quaint village of Oldbury, there was a small shop that had been around for generations. The shopkeeper, Mr. Thompson, was known for his warm smile and his ability to remember every customer’s name. One day, as I strolled through the cobbled streets, I decided to visit Mr. Thompson’s shop, hoping to find something special. As I entered, the familiar jingle of the bell above the door greeted me, and the comforting scent of freshly baked goods filled the air.As I browsed through the shelves, I noticed an old jar filled with coins. Curious, I approached the counter and asked Mr. Thompson about it. He chuckled and said, "Ah, those are my collection of old currency! You see, back in the day, we used to have a coin called twopence (两个便士), which was quite popular among children. It was often used to buy sweets and treats from the local shops."Intrigued, I asked him to tell me more about the twopence (两个便士). Mr. Thompson's eyes sparkled with nostalgia as he recounted stories from his childhood. "I remember when I was just a little boy, my mother would give me a twopence (两个便士) every Saturday. I would rush to the sweet shop and buy my favorite candies. It was a small amount, but it felt like a fortune to me back then."He continued, "The twopence (两个便士) was not just a coin; it represented a simpler time when life was less complicated. Kids would gather around the sweet shop, excitedly counting their coins, dreaming of what they could buy. It was a moment of joy and innocence."As I listened to his stories, I realized that the twopence (两个便士) symbolized more than just money; it was a connection to the past, a reminder of cherished memories. Mr. Thompson shared how the introduction of new currencies changed the way people thought about money. The twopence (两个便士) eventually fell out of circulation, replaced by larger denominations, but its legacy lived on in the hearts of those who remembered its significance.Feeling inspired, I decided to buy a few sweets from the shop. As I paid, I jokingly asked Mr. Thompson if he would accept a twopence (两个便士) for my purchase. We both laughed, knowing that such a coin no longer existed in our modern world. However, the spirit of the twopence (两个便士) lived on in the joy it brought to children and the memories it created.Leaving the shop, I felt a sense of nostalgia wash over me. The stories of the twopence (两个便士) reminded me that sometimes, it is the little things that hold the most meaning. In a world where everything seems to be speeding up, it’s important to pause and appreciate the simple joys of life. Whether it’s a small coin, a sweet treat, or a kind word from a neighbor, these moments create the fabric of our lives.In conclusion, the twopence (两个便士) may no longer be in circulation, but its essence remains alive in our memories and experiences. It teaches us to cherish the past while embracing the present. As I walked away from Mr. Thompson’s shop, I carried with me not just a bag of sweets, but a piece of history that would stay with me forever.

在古老的村庄Oldbury,有一家已经存在了几代人的小商店。店主汤普森先生以温暖的微笑和记住每位顾客名字的能力而闻名。一天,当我漫步在鹅卵石街道上时,我决定去汤普森先生的商店,希望能找到一些特别的东西。当我走进店里时,门上方铃铛的叮当声向我问好,空气中弥漫着新鲜烘焙食品的舒适气息。当我在货架上浏览时,我注意到一个装满硬币的旧罐子。出于好奇,我走到柜台前,问汤普森先生关于它的事。他笑着说:“哦,那些是我收藏的旧货币!你看,过去我们曾经有一种叫做twopence(两个便士)的硬币,在孩子们中间非常受欢迎。它常常用来购买当地商店的糖果和零食。”我感到好奇,便请他多讲讲twopence(两个便士)。汤普森先生的眼睛因怀旧而闪闪发光,他讲述了自己童年的故事。“我记得我还是个小男孩的时候,母亲每个星期六都会给我一个twopence(两个便士)。我会急匆匆地跑到糖果店,买我最喜欢的糖果。那是一小笔钱,但在我当时看来就像一笔财富。”他继续说道:“twopence(两个便士)不仅仅是一枚硬币;它象征着一个更简单的时代,那时候生活没有那么复杂。孩子们会聚集在糖果店,兴奋地数着他们的硬币,梦想着他们可以买到什么。这是快乐和纯真的时刻。”当我听着他的故事时,我意识到twopence(两个便士)象征的不仅仅是金钱;它是与过去的连接,是对珍贵记忆的提醒。汤普森先生分享了新货币的引入如何改变人们对金钱的看法。twopence(两个便士)最终退出了流通,被更大的面额取代,但它的遗产在那些记得其重要性的人心中依然存在。感到受到启发,我决定从商店里买一些糖果。当我付款时,我开玩笑地问汤普森先生是否会接受一个twopence(两个便士)作为我的购买费用。我们都笑了,知道这样的硬币在我们现代的世界中已经不存在。然而,twopence(两个便士)的精神在它给孩子们带来的快乐和创造的记忆中继续存在。离开商店时,我感到一阵怀旧的情绪涌上心头。twopence(两个便士)的故事让我想起,有时候,正是那些小事才具有最深的意义。在一个一切似乎都在加速的世界里,重要的是停下来欣赏生活中的简单快乐。无论是一枚小硬币、一块甜点,还是邻居的一句好话,这些时刻构成了我们生活的织物。总之,虽然twopence(两个便士)可能不再流通,但它的本质仍然活在我们的记忆和经历中。它教会我们珍惜过去,同时拥抱现在。当我走出汤普森先生的商店时,我带走的不仅仅是一袋糖果,还有一段将永远与我同在的历史。