northward

简明释义

[ˈnɔːθwəd][ˈnɔːrθwərd]

adj. 向北的

adv. 向北地

n. 北方,北部地区

英英释义

In a direction toward the north.

朝北的方向。

Moving or situated in the northern part of a region.

位于某个地区的北部或向北移动。

单词用法

travel northward

向北旅行

move northward

向北移动

head northward

朝北方前进

northward expansion

向北扩展

northward migration

向北迁移

northward trend

向北的趋势

同义词

north

The wind is blowing from the north.

风从北面吹来。

northern

北方的

They traveled to the northern regions for vacation.

他们去北方地区度假。

up north

向北

We are heading up north this weekend.

我们这个周末要去北边。

反义词

southward

向南

The caravan traveled southward to escape the cold.

大篷车向南行进以逃避寒冷。

downward

向下

The river flows downward toward the valley.

这条河流向下流入山谷。

例句

1.The northward exodus to America Numbers about 500, 000 people a year.

每年约有50万人外出赶往北面的美国。

2.The activity migrated northward to the central part of the volcano. It was visually confirmed yesterday.

活跃部分已经从火山北部转移到了火山的中部,这一点昨天在外观上得到了证实。

3.Warming is also reinforced when shrubs move northward and replace lower tundra plants.

气候变暖的另一铁证是灌木北移取代了苔原植物。

4.There are times when the field is northward and there are strong flows in the dayside polar ionosphere.

在磁场方向为北的情况下,电离层白昼侧的极地地区也有很强的能量传递。

5.Or else he meanders from Morningside Park west to Sakura Park and then northward along the Hudson river to Harlem.

要么从晨边公园向西漫步去樱花公园,随后再沿着哈德森河的北面去到黑人住宅区。

6.Over the short term, we can predict that the Americas will continue to move westward, farther away from Europe, while Africa and Australia will continue to move northward.

我们可以预测,在短期内,美洲将继续向西移动、远离欧洲大陆,而非洲和澳大利亚板块将继续向北移动。

7.The river flows northward into the Arctic Ocean, which means it moves 向北流入北冰洋。

这条河流向北方流入北冰洋。

8.They decided to travel northward for their vacation, meaning they chose to go 向北度假。

他们决定向北旅行度假。

9.The birds flew northward to escape the cold winter, which means they migrated 向北以逃避寒冷的冬天。

这些鸟儿飞向北方以逃避寒冷的冬季。

10.As we drove northward, the landscape began to change dramatically, indicating we were heading 向北,风景开始发生显著变化,表明我们正在朝着北方前进。

当我们向北方行驶时,风景开始显著变化,表明我们正在朝北走。

11.The hiking trail leads northward through the forest, which means it goes 向北穿过森林。

这条徒步小径向北穿过森林。

作文

As the sun began to set, casting a golden hue over the landscape, I found myself reflecting on my journey. I had traveled many miles, but now I felt an inexplicable pull to continue my adventure northward. The allure of the unknown drew me in, promising new experiences and breathtaking sights. With each step I took, the air became crisper, and the scent of pine trees filled my lungs. It was as if nature itself was welcoming me to this uncharted territory.

My friends had often warned me about venturing northward. They spoke of harsh winters and treacherous paths, but I was undeterred. There was something magical about the northern lands that called to my spirit. As I wandered deeper into the wilderness, I encountered majestic mountains standing tall against the sky. Each peak seemed to whisper tales of ancient explorers who had once traversed these very trails.

In the distance, I could see the shimmering surface of a lake, its waters reflecting the vibrant colors of the sunset. I decided to make my way northward towards it, eager to witness the beauty that awaited me. The journey was not without its challenges; rocky terrains and steep inclines tested my endurance. Yet, with every obstacle I overcame, I felt a sense of accomplishment that fueled my determination.

Upon reaching the lake, I was met with a sight that took my breath away. The water was crystal clear, surrounded by towering trees that stood like guardians of this serene oasis. I sat by the shore, allowing the tranquility of the moment to wash over me. It was here, in this peaceful setting, that I realized the importance of pursuing one’s dreams, even if it meant heading northward into the unknown.

The night fell swiftly, and the stars began to twinkle in the vast expanse above me. I felt a deep connection to the universe, as if the heavens were guiding me on my path. I knew that my journey northward was not just a physical one, but also a metaphorical exploration of my own desires and aspirations. Each step I took was a step towards self-discovery, and I embraced the uncertainty that lay ahead.

As I settled down for the night, wrapped in my sleeping bag, I couldn’t help but smile at the adventures that awaited me. The call of the north was strong, and I was ready to answer it. Tomorrow, I would continue my trek, delving deeper into the mysteries of the land. The thrill of the unknown excited me, and I looked forward to the stories I would gather along the way. My heart was set on the journey northward, and I knew that it would lead me to places I had only dreamed of before. The north held promise, and I was eager to embrace whatever lay ahead.

当太阳开始落下,给风景披上金色的光辉时,我发现自己在反思我的旅程。我已经走了很多路,但现在我感到一种无法解释的吸引力,想要继续我的冒险,向北方前进。未知的魅力吸引着我,承诺着新的经历和令人惊叹的景象。随着我每一步的前进,空气变得更加清新,松树的气息充满了我的肺部。仿佛大自然本身在欢迎我来到这片未知的土地。

我的朋友们常常警告我不要向北方冒险。他们谈到了严酷的冬天和危险的道路,但我毫不动摇。北方土地上有种神奇的东西在召唤着我的灵魂。当我深入荒野时,我遇见了巍峨的山脉,屹立在天空中。每一座山峰似乎都在低语,讲述着曾经穿越这些小径的古代探险者的故事。

远处,我看到一片湖泊的闪烁水面,湖水反射着日落时分的生动色彩。我决定向着它前进,迫不及待地想要见证等待着我的美丽。旅途并非没有挑战;崎岖的地形和陡峭的坡道考验着我的耐力。然而,每克服一个障碍,我都感到一种成就感,激励着我的决心。

当我到达湖边时,眼前的景象让我屏住了呼吸。湖水清澈见底,周围高耸的树木像守护者一样守护着这个宁静的绿洲。我坐在岸边,让这一刻的宁静洗净我的心灵。就在这里,在这个宁静的环境中,我意识到追求自己的梦想的重要性,即使这意味着向北方走入未知。

夜幕迅速降临,星星开始在我头顶广袤的天空中闪烁。我感受到与宇宙的深刻联系,仿佛天际在指引我前行的道路。我知道我的旅程北方不仅仅是身体上的探索,也是对我自己愿望和渴望的隐喻性探索。我所走的每一步都是自我发现的一步,我拥抱着前方的未知。

当我为夜晚安顿下来,裹在睡袋里时,我忍不住微笑,期待着未来的冒险。北方的召唤强烈,我准备好回应它。明天,我将继续我的旅程,深入探索这片土地的奥秘。未知的刺激让我兴奋不已,我期待着在旅途中收集的故事。我的心已定于北方的旅程,我知道这将带我去往我曾经只在梦中想象过的地方。北方充满希望,我渴望拥抱未来的一切。