skaters
简明释义
n. 滑冰者(skater 的复数)
英英释义
滑冰者,特别是指在冰上或滑板上滑行的人。 | |
参与滑冰运动的个人。 |
单词用法
花样滑冰运动员 |
同义词
轮滑者 | 轮滑者经常在滑板公园表演特技。 | ||
滑板者 | Skateboarders are known for their creative moves and styles. | 滑板者因其创造性的动作和风格而闻名。 | |
冰上滑行者 | Ice skaters participate in competitions during the winter season. | 冰上滑行者在冬季参加比赛。 |
反义词
非滑冰者 | 非滑冰者通常更喜欢在人行道上走路。 | ||
行人 | 许多行人在周末喜欢去公园。 |
例句
1.At the cafes and eateries, Dundon and the skaters would be joined by a few girls, who would laugh shyly as the guys made jokes and told stories.
在咖啡店或小吃店,会有女孩加入到Dundon和溜冰者中来,男人们说笑话和讲自己的故事,女孩们羞涩地大笑。
2.Skaters can use that to supplement their training or academics.
选手们可以用这些钱来补贴训练和学习费用。
3.Before that fall I skated very difficult program with combinations like no other skaters.
在摔倒之前,我已经滑过难度很高的组合,这是其他任何选手都没有做过的。
4.There are lots of skaters in the park today.
今天公园里有许多滑冰者。
5.Chinese skaters in the women's 500 meters, 3000-meter relay took home the gold.
中国滑冰选手在女子500米、3000米接力中获得金牌。
6.The skaters whirled round the ice rink.
溜冰的人绕着冰场旋转。
7.China`s first Olympic champion figure skaters Shen Xue and Zhao Hongbo held an on-ice ceremony in the Capital Gymnasium on Sept 4, 2010.
2010年9月4日,中国首对奥运会花样滑冰冠军申雪、赵宏博在首都体育馆举行了一场“冰上婚典”。
8.This year, at the winter Asian games in North-East China, South Korean skaters held up signs which read: "Mount Paektu is our territory."
今年,几位南韩短道速滑选手在中国东北举办的冬季亚运会上,高举“长白山是我国领土”的标语。
9.On a sunny day, you can see skaters performing stunts at the beach.
在阳光明媚的日子里,你可以看到滑板者在海滩上表演特技。
10.Many skaters practice their tricks at the skatepark every weekend.
许多滑板者每个周末在滑板公园练习他们的技巧。
11.The local park is filled with skaters who enjoy the smooth pavement.
当地公园里充满了喜欢光滑人行道的滑板者。
12.The competition attracted skaters from all over the country.
这场比赛吸引了来自全国各地的滑板者。
13.Safety gear is essential for skaters to prevent injuries.
安全装备对滑板者来说是必不可少的,以防止受伤。
作文
Skating is a popular activity enjoyed by many people around the world. Among the various types of skating, there are those who glide gracefully on ice and those who perform tricks on skateboards. Both groups can be referred to as 滑冰者 or 滑板者, depending on their chosen medium. In this essay, I will explore the culture surrounding 滑冰者 and 滑板者, the skills they develop, and the community they create.Ice 滑冰者 often participate in figure skating or ice hockey. Figure skating combines artistry with athleticism, requiring 滑冰者 to master intricate footwork, jumps, and spins. The elegance of their movements captivates audiences during competitions and exhibitions. Ice hockey, on the other hand, is a fast-paced team sport that demands speed, coordination, and teamwork. Both forms of skating require dedication, practice, and a passion for the sport.On the other hand, we have the world of skateboarding, where 滑板者 express themselves through tricks and stunts. Skateboarding originated as a way for surfers to practice their moves on land. Today, it has evolved into a global phenomenon, with professional 滑板者 competing in events like the X Games and the Olympics. Tricks such as ollies, kickflips, and grinds showcase the creativity and skill of 滑板者. The skateboarding community is known for its inclusive and supportive nature, where 滑板者 of all ages and skill levels come together to share their love for the sport.Both ice 滑冰者 and skateboard 滑板者 face challenges in their respective sports. Injuries are common, and the learning curve can be steep. However, the rewards of mastering a new trick or performing well in a competition far outweigh the risks. For many 滑冰者 and 滑板者, skating is not just a hobby; it is a way of life. They form friendships and bonds with others who share their passion, creating a sense of belonging within the community.Moreover, both forms of skating promote physical fitness and mental well-being. Skating requires strength, balance, and endurance, making it an excellent workout. Additionally, the thrill of skating can boost confidence and reduce stress. Many 滑冰者 and 滑板者 find solace in their sport, using it as an outlet for self-expression and creativity.In conclusion, whether on ice or asphalt, 滑冰者 and 滑板者 embody a spirit of determination and passion. Their dedication to their craft fosters a vibrant community that celebrates diversity and creativity. As skating continues to evolve, it will undoubtedly inspire future generations to pick up their skates or boards and join in the fun. Whether you are a seasoned 滑冰者 or a novice 滑板者, the joy of skating is universal and timeless.
滑冰是一项在全球范围内受到许多人喜爱的活动。在各种滑冰类型中,有些人在冰上优雅地滑行,而另一些则在滑板上表演特技。这两组人可以被称为滑冰者或滑板者,具体取决于他们选择的媒介。在这篇文章中,我将探讨围绕滑冰者和滑板者的文化,他们所培养的技能以及他们所创造的社区。冰上滑冰者通常参与花样滑冰或冰球。花样滑冰将艺术性与运动能力结合在一起,要求滑冰者掌握复杂的步法、跳跃和旋转。他们动作的优雅在比赛和表演中吸引了观众的目光。另一方面,冰球是一项快速的团队运动,要求速度、协调性和团队合作。两种滑冰形式都需要奉献、练习和对运动的热爱。另一方面,我们有滑板世界,在那里滑板者通过特技和花样表达自己。滑板起初是冲浪者在陆地上练习动作的一种方式。今天,它已经演变成一种全球现象,职业滑板者在X Games和奥运会等赛事中竞争。像Ollie、Kickflip和Grind等特技展示了滑板者的创造力和技巧。滑板社区以其包容和支持的特性而闻名,各个年龄段和技能水平的滑板者聚在一起分享他们对这项运动的热爱。无论是冰上滑冰者还是滑板滑板者,他们在各自的运动中都面临挑战。受伤是常见的,学习曲线可能很陡峭。然而,掌握一个新特技或在比赛中表现良好的回报远远超过风险。对于许多滑冰者和滑板者来说,滑冰不仅仅是一种爱好;它是一种生活方式。他们与其他分享相同热情的人建立友谊和纽带,在社区中创造归属感。此外,两种滑冰形式都促进身体健康和心理健康。滑冰需要力量、平衡和耐力,使其成为一种极好的锻炼。此外,滑冰的刺激感可以提高自信心并减轻压力。许多滑冰者和滑板者在他们的运动中找到安慰,将其作为自我表达和创造力的出口。总之,无论是在冰上还是在沥青上,滑冰者和滑板者体现了决心和热情的精神。他们对自己技艺的奉献培养了一个充满活力的社区,庆祝多样性和创造力。随着滑冰的不断发展,它无疑会激励未来几代人拿起他们的滑冰鞋或滑板,加入其中的乐趣。无论你是经验丰富的滑冰者还是新手滑板者,滑冰的乐趣是普遍的和永恒的。