bulging

简明释义

[ˈbʌldʒɪŋ][ˈbʌldʒɪŋ]

adj. 鼓起的,隆起的

v. 鼓起(bulge 的现在分词)

英英释义

Swelling or protruding outward, often due to pressure or fullness.

因压力或充满而肿胀或向外突出。

单词用法

bulging eyes

突出的眼睛

bulging stomach

鼓起的肚子

bulging muscles

隆起的肌肉

bulging wallet

鼓鼓的钱包

bulging bag

鼓起的包

bulging shelves

满满的书架

同义词

protruding

突出的

The bag was bulging with groceries.

这个袋子因装满杂货而膨胀。

swelling

肿胀的

He had a protruding belly after the big meal.

大餐后,他的肚子突出来了。

bulge

膨胀的

The swelling on her ankle indicated an injury.

她脚踝上的肿胀表明受伤了。

distended

扩张的

The distended balloon was ready to pop.

那个膨胀的气球随时可能爆炸。

反义词

flat

平坦的

The surface of the table is flat.

桌子的表面是平坦的。

concave

凹的

The bowl has a concave shape.

这个碗是凹形的。

sunken

凹陷的

The area around the pool is sunken.

游泳池周围的区域是凹陷的。

例句

1.He admits his mediocrity, while comparing his bulging looks to those of the bottom-dwelling loach (see article).

他承认自己的平庸,并将自己膨胀的脸比作牺底的泥鳅。

2.Indeed, with the help of a computer, sold artifacts could be more accessible than the pieces stored in bulging museum basements.

的确,在电脑的帮助下,出售的文物比存放在博物馆地下室里的文物更易获得。

3.Martin guided her tottering footsteps to a chair, from where she watched him with bulging eyes.

她歪歪倒倒地被马丁扶到一张椅子上坐下,在那里瞪大眼望着他。

4.Now there is nowhere for the bosses of corporate America to hide their bulging pay packets.

美国企业的老总们眼下无处掩藏不断增长的薪资。

5.Some held bulging cloth bundles or backpacks; others had fled without anything.

他们中有些人带着包裹或背包,有些人则什么也没有。

6.A wallet Replacement - Is you wallet always bulging out of your pants pocket?

钱包的替代品-你的钱包是不是总是从裤袋里凸出来?

7.The house was filled with flatscreen TVs, the cupboards bulging with the best food.

那时候,我家里堆满了纯平电视机和塞满了最好的食物的碗橱。

8.He noticed a bulging 鼓胀的 vein on his forehead after exercising.

他在锻炼后注意到额头上有一条鼓胀的静脉。

9.The bulging 鼓胀的 wall indicated structural damage to the building.

这面鼓胀的墙壁表明建筑物存在结构损坏。

10.The backpack was so full that it had a bulging 鼓胀的 pocket.

背包装得太满,以至于有一个鼓胀的口袋。

11.The frog had a bulging 鼓胀的 belly after eating too many flies.

这只青蛙吃了太多苍蝇,肚子变得鼓胀的

12.She opened the drawer to find a bulging 鼓胀的 envelope filled with papers.

她打开抽屉,发现一个装满文件的鼓胀的信封。

作文

In a bustling city, there exists a small bakery that has become famous for its delightful pastries. Every morning, the aroma of freshly baked goods wafts through the air, drawing in customers from all around. One of the most popular items on the menu is the cream-filled doughnut, which is known for its generous amount of filling. As I walked into the bakery one sunny afternoon, I couldn't help but notice the display case filled with these delectable treats. Each doughnut was perfectly round, but what caught my eye was the one that appeared to be bulging (肿胀的) with cream. It seemed as if the doughnut could barely contain the rich filling inside, and the sight made my mouth water. As I approached the counter, I asked the baker about the secret behind their famous doughnuts. With a smile, she explained that they use a special technique to ensure that each doughnut is filled to the brim. She mentioned that the key is to allow the dough to rise properly before frying it, which results in a fluffy texture. Once the doughnuts are cooked, they are injected with a generous amount of cream, causing them to appear bulging (肿胀的) and irresistible. I decided to order one of these famous doughnuts, and as I took my first bite, I was greeted with a burst of sweet cream that oozed out, confirming the baker's claims. The combination of the soft dough and the rich filling was heavenly, making it clear why this bakery had gained such a loyal following. After finishing my doughnut, I couldn't resist asking the baker for her recipe, but she simply laughed and said, "It's all about practice and passion!" The experience reminded me of how sometimes in life, we can feel bulging (肿胀的) with emotions or responsibilities. Just like the doughnut filled with cream, we may find ourselves overwhelmed by our feelings or obligations. It’s essential to find a balance and release some of that pressure, just as the doughnut allows its filling to flow out when bitten into. As I left the bakery, I felt satisfied not only from the delicious treat but also from the insightful conversation with the baker. Her passion for her craft was evident, and it inspired me to pursue my own interests with the same dedication. Life can often feel bulging (肿胀的) with challenges, but it is crucial to find joy in the little things, like a warm doughnut on a chilly day. In conclusion, the simple act of enjoying a pastry can provide profound lessons about life. We should embrace our passions, learn to manage our feelings, and remember that sometimes it’s okay to let a little bit of that bulging (肿胀的) emotion spill over. Just like the bakery continues to thrive with its delightful offerings, we too can flourish by finding happiness in our everyday experiences.

在一个繁忙的城市里,有一家小面包店因其美味的糕点而闻名。每个早晨,新鲜出炉的糕点香气弥漫在空气中,吸引着四面八方的顾客。我走进面包店时,看到展示柜里摆满了这些美味的点心。其中最受欢迎的是奶油填充的甜甜圈,以其丰富的馅料而著称。当我走近柜台时,我注意到有一个甜甜圈似乎因为奶油而显得特别bulging(肿胀的)。它看起来好像几乎无法容纳里面丰富的馅料,看到这一幕让我口水直流。我向面包师询问她们著名甜甜圈的秘诀。她微笑着解释说,她们使用一种特殊的技巧来确保每个甜甜圈都填充到极限。她提到,关键是让面团在油炸之前充分发酵,这样可以得到蓬松的口感。甜甜圈煮熟后,会被注入大量的奶油,使其看起来bulging(肿胀的)且令人无法抗拒。我决定点一个著名的甜甜圈,当我咬下第一口时,迎接我的是一阵甜蜜的奶油溢出,证实了面包师的说法。柔软的面团和丰富的馅料结合在一起,简直是人间美味,让我明白了这家面包店为何会有如此忠实的追随者。在吃完甜甜圈后,我忍不住向面包师询问她的食谱,但她只是笑着说:“这全靠练习和热情!”这个经历让我想起,生活中有时我们可能会感到bulging(肿胀的)情感或责任。就像装满奶油的甜甜圈一样,我们可能会被我们的感受或义务压得喘不过气来。找到平衡并释放一些压力是至关重要的,就像甜甜圈在被咬时允许馅料流出一样。当我离开面包店时,我不仅因为美味的食物而感到满足,也因为与面包师的深刻对话而感到充实。她对自己工作的热情显而易见,这激励我以同样的专注去追求自己的兴趣。生活常常让我们感到bulging(肿胀的)挑战,但重要的是在小事中找到快乐,比如在寒冷的日子里享用一块温暖的甜甜圈。总之,享受糕点的简单行为可以提供关于生活的深刻教训。我们应该拥抱我们的热情,学会管理我们的情感,并记住有时让一点bulging(肿胀的)情绪溢出是可以的。就像面包店继续以其美味的产品蓬勃发展一样,我们也可以通过在日常体验中找到快乐而茁壮成长。