yardbird

简明释义

[ˈjɑːdbɜːd][ˈjɑːrdbɜːrd]

n. 新兵;囚犯

英英释义

A slang term used in the military to refer to a soldier or airman who is inexperienced or has not yet seen combat.

在军事中用作俚语,指一个没有经验或尚未经历战斗的士兵或空军人员。

In some contexts, it can also refer to a chicken raised in a yard or a domesticated bird.

在某些情况下,它也可以指在院子里饲养的鸡或家禽。

单词用法

yardbird in the military

军中的 yardbird

a yardbird among veterans

老兵中的 yardbird

the yardbird mentality

yardbird 心态

yardbird training

yardbird 培训

同义词

chicken

The farmer raised yardbirds for both eggs and meat.

农民饲养了鸡既是为了蛋也是为了肉。

fowl

家禽

In the backyard, we have some chickens pecking around.

在后院,我们有一些鸡在啄食。

bird

Fowl are often kept for their ability to control pests.

家禽常被饲养来控制害虫。

反义词

eagle

The eagle soared high above the mountains.

鹰在山脉上空高高飞翔。

falcon

猎鹰

The falcon is known for its incredible speed.

猎鹰以其惊人的速度而闻名。

例句

1.Yardbird is the only Izakaya-style restaurant on this list. As for the food, the dishes are damn good. Flavorful yakitori skewers are the highlights.

亚得博德餐厅是这份名单上唯一一家居酒屋式的餐厅,而且它的餐点真是棒极了。可口的烤鸡肉串是这家餐厅的特色。

2.Yardbird is the only Izakaya-style restaurant on this list. As for the food, the dishes are damn good. Flavorful yakitori skewers are the highlights.

亚得博德餐厅是这份名单上唯一一家居酒屋式的餐厅,而且它的餐点真是棒极了。可口的烤鸡肉串是这家餐厅的特色。

3.He built a small feeder to attract yardbirds (院子里的鸟) to his yard.

他建了一个小喂食器来吸引yardbirds院子里的鸟)到他的院子里。

4.During the summer, the children loved to feed the yardbirds (院子里的鸟) in the backyard.

夏天,孩子们喜欢在后院喂yardbirds院子里的鸟)。

5.She often took pictures of the yardbirds (院子里的鸟) that visited her garden.

她经常拍摄访问她花园的yardbirds院子里的鸟)的照片。

6.The sound of the yardbirds (院子里的鸟) chirping was a pleasant morning wake-up call.

清晨,yardbirds院子里的鸟)的鸣叫声是令人愉快的起床铃声。

7.The old farmer raised a few yardbirds (院子里的鸟) to keep the pests away.

这位老农民养了几只yardbirds院子里的鸟)来驱赶害虫。

作文

In the world of slang, many terms come and go, but some have a lasting impact on culture and communication. One such term is yardbird, which has its roots in military jargon. Originally used to refer to a soldier who is confined to the barracks or base for disciplinary reasons, this term has evolved over time. The literal translation of yardbird in Chinese is 院子里的鸟, which captures the essence of being restricted to a certain area, much like a bird that is unable to fly freely. The term yardbird can also be seen in various contexts outside the military. For instance, in the realm of music, particularly jazz, it has been used to describe a young musician who is still learning the ropes. This usage reflects the idea of someone who is still 'in the yard,' or in the early stages of their craft, much like a fledgling bird learning to fly. The connection between the term and its meanings showcases how language can adapt and change based on cultural influences.Moreover, the term yardbird has made its way into popular culture, appearing in movies and songs that depict life in the military or the struggles of young artists trying to make their mark. In these contexts, the term often carries a sense of camaraderie and resilience, as those who are referred to as yardbirds share common experiences and challenges.Understanding the term yardbird requires not only knowledge of its original meaning but also an appreciation for its evolution over time. In a broader sense, it reflects the journey of individuals who find themselves in challenging situations, whether they are soldiers facing the consequences of their actions or musicians striving to achieve their dreams. This adaptability of language is fascinating. Words like yardbird remind us that language is not static; it grows and changes just as we do. As society evolves, so too do the words we use to describe our experiences. The term yardbird serves as a reminder that even within constraints, there is potential for growth and transformation.In conclusion, the term yardbird is more than just a slang word; it encapsulates a range of experiences and emotions. Whether in the context of military life or the pursuit of artistic expression, yardbird symbolizes the challenges faced by individuals striving to break free from their limitations. It encourages us to reflect on our own journeys and the ways in which we can overcome the barriers that hold us back. Ultimately, understanding terms like yardbird enriches our grasp of language and the human experience, allowing us to connect more deeply with one another across different cultures and backgrounds.

在俚语的世界里,许多术语会出现并消失,但有些术语对文化和交流产生了持久的影响。其中一个术语是yardbird,它源于军事行话。最初用于指代因纪律原因被限制在营房或基地的士兵,这个术语随着时间的推移而演变。yardbird在中文中的字面翻译是院子里的鸟,这捕捉了被限制在某一特定区域的本质,就像一只无法自由飞翔的鸟。术语yardbird也可以在军事之外的各种背景中看到。例如,在音乐界,特别是爵士乐中,它被用来形容仍在学习过程中的年轻音乐家。这种用法反映了某人仍然“在院子里”,或者在他们的技艺的早期阶段,就像一只学习飞翔的幼鸟。这个术语与其意义之间的联系展示了语言如何根据文化影响而适应和变化。此外,术语yardbird已进入流行文化,出现在描绘军事生活或年轻艺术家努力成名的电影和歌曲中。在这些背景下,该术语通常带有一种友谊和韧性的意义,因为那些被称为yardbirds的人分享共同的经历和挑战。理解术语yardbird不仅需要了解其原始含义,还需要欣赏其随时间演变的过程。从更广泛的角度来看,它反映了那些发现自己处于挑战性环境中的个人的旅程,无论他们是面对自己行为后果的士兵,还是努力实现梦想的音乐家。这种语言的适应性令人着迷。像yardbird这样的词提醒我们,语言不是静态的;它随着我们的成长而发展变化。随着社会的演变,我们用来描述自己经历的词汇也在变化。术语yardbird提醒我们,即使在限制中,也存在成长和转变的潜力。总之,术语yardbird不仅仅是一个俚语;它概括了一系列的经历和情感。无论是在军事生活的背景下,还是在追求艺术表达的过程中,yardbird象征着那些努力突破限制的个人所面临的挑战。它鼓励我们反思自己的旅程,以及我们可以如何克服阻碍我们的障碍。最终,理解像yardbird这样的术语丰富了我们对语言和人类经历的掌握,使我们能够跨越不同文化和背景与彼此更深层次地联系。