codger

简明释义

[ˈkɒdʒə(r)][ˈkɑːdʒər]

n. 怪人;有怪癖的人

复 数 c o d g e r s

英英释义

An old man, especially one who is eccentric or has peculiar habits.

一个老年人,尤其是那些古怪或有特殊习惯的人。

单词用法

old codger

老家伙

grumpy codger

脾气坏的老家伙

a cantankerous codger

一个脾气暴躁的老家伙

the local codger

当地的老家伙

同义词

geezer

老头

He's just an old codger who loves to tell stories from the past.

他只是一个喜欢讲过去故事的老头。

反义词

youth

年轻人

The youth of today are more tech-savvy than ever before.

今天的年轻人比以往任何时候都更懂技术。

youngster

年轻人

The youngsters in the neighborhood organized a charity event.

邻里的年轻人组织了一场慈善活动。

例句

1.There are suits on phones, a confused crowd of witnesses and a codger rifling through filing cabinets.

有正在打电话的商人、一群困惑的证人,还有一个匆匆搜寻档案柜的古怪老头。

2.Millin was a crusty old codger who took the college job after he retired from the navy.

米林是一位脾气暴躁的老伙计,从海军退役后就在大学里找了这么个活儿。

3.It wasn't until 130 years later in 1685 that it's “off centre” meaning was applied to a personality and the first application held a kindly tone of an old codger.

然而,打那起过了130多年,直到1685年,它“偏心”的意思才被用来形容人的个性,而且一开始,人们以亲切的口吻用这个词来形容古怪的老头。

4.The old codger may need a cane to walk, but not for his mind, which is still sharp as a razor blade .

这个古怪的老头子走路可能离不开拐棍,可动脑筋时却不同了,他的头脑仍然象刀片一样锋利。

5.It wasn't until 130 years later in 1685 that it's “off centre” meaning was applied to a personality and the first application held a kindly tone of an old codger.

然而,打那起过了130多年,直到1685年,它“偏心”的意思才被用来形容人的个性,而且一开始,人们以亲切的口吻用这个词来形容古怪的老头。

6.The neighborhood codger often shares his wisdom with the younger generation.

邻里的那个老顽固经常与年轻一代分享他的智慧。

7.He may be a bit of a codger, but he has a heart of gold.

他可能有点儿古怪,但他有一颗金子般的心。

8.That codger at the park loves to play chess with anyone willing to challenge him.

公园里的那个老头喜欢和任何愿意挑战他的人下棋。

9.My grandfather is quite the codger, always telling stories from his youth.

我祖父真是个老顽固,总是讲述他年轻时的故事。

10.I can't believe that old codger still rides his bicycle every day.

我真不敢相信那个老顽固每天还骑自行车。

作文

In the quaint little town of Maplewood, there lived a charming old man known to the locals as Mr. Jenkins. He was often referred to as a codger, a term that affectionately describes an elderly man who is somewhat eccentric or set in his ways. Mr. Jenkins embodied this definition perfectly. With his bushy white eyebrows and a penchant for wearing mismatched socks, he was a beloved figure in the community. Every morning, he would sit on his porch, sipping tea and watching the world go by, occasionally muttering to himself about the 'good old days.'The townsfolk would often stop by to chat with him, sharing stories and laughter. Despite his age, Mr. Jenkins had a youthful spirit that shone through his quirky demeanor. He would regale children with tales of his youth, filled with adventures and mischief. To them, he was not just a codger; he was a storyteller, a keeper of history, and a source of wisdom.However, being a codger also meant that Mr. Jenkins had his fair share of stubbornness. He was known for his strong opinions about modern technology and how it was ruining the simplicity of life. "Back in my day," he would say, shaking his head, "we didn’t need fancy gadgets to communicate. A simple letter would do!" His resistance to change often led to playful debates with the younger generation, who found his views both amusing and endearing.One summer afternoon, the local library organized an event where Mr. Jenkins was invited to speak about his experiences during World War II. The room was packed with curious listeners, eager to hear the stories from a true veteran. As he stood up to speak, the audience fell silent, captivated by the presence of the old codger. He shared tales of bravery, camaraderie, and the challenges he faced, painting vivid pictures with his words.After his speech, many approached him, thanking him for sharing his experiences. It was moments like these that reminded everyone that being a codger was not just about age; it was about the wealth of knowledge and life lessons one accumulates over the years. Mr. Jenkins had a unique ability to connect with people of all ages, bridging the gap between generations with his stories and insights.As the years went by, Mr. Jenkins continued to embrace his role as the town’s unofficial historian. His reputation as a codger grew, but so did the respect and admiration he garnered. The younger residents began to appreciate his perspective, realizing that his eccentricities were simply a part of his charm. They learned to value the importance of listening to the older generation, understanding that their experiences could provide valuable lessons for the future.In conclusion, the term codger may carry connotations of quirkiness and stubbornness, but it also reflects a deep reservoir of wisdom and experience. Mr. Jenkins, with all his quirks, taught the town of Maplewood that age is not merely a number, but a collection of stories and lessons waiting to be shared. His legacy as a beloved codger will live on in the hearts of those he touched, reminding us all to cherish our elders and the rich tapestry of life they weave through their narratives.

在那个古雅的小镇梅普尔伍德,住着一位迷人的老人,镇上的人们称他为詹金斯先生。他常常被称为codger,这个词亲切地形容了一位有些古怪或固执的老年人。詹金斯先生完美地体现了这个定义。他白色的眉毛蓬松,喜欢穿不配对的袜子,是社区中备受喜爱的人物。每天早上,他都会坐在门廊上,喝着茶,看着世界的变化,偶尔自言自语,谈论“美好的旧时光”。镇上的人们经常停下来和他聊天,分享故事和欢笑。尽管年纪已高,詹金斯先生却拥有一种充满活力的精神,这种精神通过他古怪的举止闪耀出来。他会给孩子们讲述他的青年时代,那些充满冒险和恶作剧的故事。对他们来说,他不仅仅是一个codger;他是一个讲故事的人,一个历史的守护者,以及智慧的源泉。然而,作为一个codger,詹金斯先生也有他自己固执的一面。他以对现代科技的强烈看法而闻名,认为这些科技正在破坏生活的简单性。“在我年轻的时候,”他摇着头说,“我们不需要花哨的小玩意来沟通。一封简单的信就足够了!”他对变化的抵触常常导致与年轻一代的有趣辩论,他们发现他的观点既令人发笑又令人喜爱。一个夏天的下午,当地图书馆举办了一场活动,邀请詹金斯先生讲述他在二战期间的经历。房间里挤满了好奇的听众,渴望听到这位真正的老兵的故事。当他站起来讲话时,听众们安静下来,被这位老codger的存在所吸引。他分享了勇气、友谊和他面临的挑战的故事,用他的言辞描绘出生动的画面。演讲结束后,许多人向他表示感谢,感谢他分享了自己的经历。正是这样的时刻提醒大家,成为一个codger不仅仅关乎年龄;它是一个人在多年中积累的知识和生活教训的财富。詹金斯先生有一种独特的能力,可以与各个年龄段的人建立联系,利用他的故事和见解弥合代际之间的差距。随着岁月的流逝,詹金斯先生继续拥抱自己作为镇上非官方历史学家的角色。他作为一个codger的声誉不断增长,但他赢得的尊重和钦佩也在增加。年轻居民开始欣赏他的视角,意识到他的古怪只是他魅力的一部分。他们学会了重视倾听老一辈人的重要性,明白他们的经历可以为未来提供宝贵的教训。总之,codger这个词可能带有古怪和固执的含义,但它也反映了深厚的智慧和经验的宝库。詹金斯先生和他所有的古怪教会了梅普尔伍德镇,年龄不仅仅是一个数字,而是等待分享的故事和教训的集合。他作为一位受人喜爱的codger的遗产将永远活在那些他所触动的人的心中,提醒我们珍惜我们的长辈,以及他们通过叙述编织的丰富生活画卷。