typecast
简明释义
v. 浇铸;使(演员)一再演出同类的角色;给……分配(合乎性格的任务);视……为原型
第 三 人 称 单 数 t y p e c a s t s
现 在 分 词 t y p e c a s t i n g
过 去 式 t y p e c a s t
过 去 分 词 t y p e c a s t
英英释义
单词用法
被定型的演员 | |
定型角色 | |
在特定类型中被定型 | |
避免被定型 | |
经常被定型 | |
被定型为刻板印象 |
同义词
刻板印象 | 他常常被刻板印象化为电影中的“坏人”。 | ||
分类 | People tend to categorize artists based on their previous works. | 人们倾向于根据艺术家的以往作品进行分类。 | |
标记 | 由于她的兴趣,她感到被同龄人标记。 | ||
归类 | 根据一个人的第一份工作很容易将其归类。 |
反义词
多才多艺的 | She is a versatile actress who can play many different roles. | 她是一位多才多艺的女演员,可以演绎许多不同的角色。 | |
多样的 | The diverse cast brought a variety of perspectives to the film. | 多样的演员阵容为电影带来了多种视角。 | |
多面的 | 他多面的技能使他在任何项目中都是一项资产。 |
例句
1.Yet for the most part, on this planet we are typecast as either hairless dweebs with foreheads like watermelons, or else giant insects who want to eat you.
但是在这颗星球上,我们多半被描写成秃头的学究,额头鼓起,像西瓜一样;要不然就被说成是想要吃掉人类的巨型昆虫。
2.Are you concerned at all that you may be typecast in Hollywood as the Asian bad guy?
你究竟会不会担心在好莱坞被定型成亚洲恶徒呢?
3.This error is also thrown when an object or class is typecast to an invalid class or object and a virtual method of that class or object is called.
这一个错误也被丢,一个物件或者类别是何时配合其型而决定角色到一个有病的类别或者反对,而且一个那一个类别的虚拟方法或者物件被叫做。
4.That partly explains why Asian actors are often typecast within certain roles in Hollywood, because those roles are most relevant to the public when they look at an Asian face.
所以当亚洲演员在好莱坞的电影当中,都只能扮演特定的角色,这可能也是原因的一部份;因为这样才符合大众的认知,亚洲面孔代表的就是这个。
5.The trouble for Sony, of course, is the natural reluctance of Generation X to be typecast.
当然,“索尼”的困难是“未知一代”天生不愿意被人们看成是一成不变的人。
6.I didn't want to be typecast and I think I've maintained a large variety in the roles I've played.
我不想总是扮演同一类型的角色,我认为自己塑造的形象已经保持了相当的多样性。
7.Many actors feel they are often typecast as the same character in every film.
许多演员觉得他们在每部电影中常常被类型化为相同的角色。
8.She was worried that her success would lead to being typecast in romantic comedies.
她担心自己的成功会导致被类型化为浪漫喜剧中的角色。
9.It's frustrating to be typecast based on your appearance.
根据外貌被类型化是令人沮丧的。
10.After his breakout role, he was typecast as a villain in several movies.
在他成名的角色之后,他在几部电影中都被类型化为反派。
11.Directors sometimes typecast actors because it guarantees a certain audience appeal.
导演有时会类型化演员,因为这样可以保证一定的观众吸引力。
作文
In the world of film and theater, the term typecast refers to the phenomenon where an actor is consistently assigned the same type of role based on their previous performances. This can be both a blessing and a curse for actors. On one hand, being typecast can lead to steady work and recognition in a specific genre. For example, an actor who excels in comedic roles may find themselves frequently cast in similar parts, allowing them to build a brand and a loyal fan base. However, on the other hand, being typecast can limit an actor's opportunities to showcase their range and versatility. Many talented performers have struggled to break free from the mold that Hollywood or the theater industry has placed upon them.Consider the case of a renowned actor known for his action-packed roles. He has played the hero in countless blockbuster films, and audiences have come to expect him to save the day. While this has undoubtedly brought him fame and fortune, it has also created a challenge. Directors may hesitate to cast him in dramatic or romantic roles because they fear that audiences will only see him as the action star. As a result, he may miss out on opportunities to demonstrate his depth and skill in different genres. This is the double-edged sword of being typecast.Moreover, the impact of typecasting extends beyond individual actors. It can also shape the narratives we see on screen. When certain types of characters are repeatedly portrayed in specific ways, it reinforces stereotypes and limits the diversity of stories being told. For instance, if a particular demographic is consistently depicted in a narrow range of roles, it can perpetuate harmful clichés and prevent more nuanced representations from emerging. This has implications not just for the entertainment industry but for society as a whole, as media plays a significant role in shaping cultural perceptions.To combat typecasting, many actors actively seek out diverse roles that challenge their established image. They take on projects that allow them to explore different facets of their talent, even if it means stepping outside of their comfort zone. This can be a risky move, as it may alienate some fans who prefer their familiar persona. However, it is often a necessary step for growth and artistic fulfillment.In conclusion, while being typecast can provide stability for actors, it also poses significant challenges. The struggle to break free from established roles can hinder an actor’s career and limit the diversity of storytelling in the entertainment industry. It is crucial for both actors and filmmakers to recognize the importance of versatility and representation in their work. By embracing a wider array of characters and narratives, they can not only enrich their own careers but also contribute to a more inclusive and dynamic cultural landscape. Ultimately, the journey to overcome typecasting is a testament to an actor's commitment to their craft and their desire to tell meaningful stories that resonate with a broader audience.
在电影和戏剧的世界中,术语typecast指的是演员因之前的表演而被持续分配相同类型角色的现象。这对演员来说既是福也是祸。一方面,被typecast可以在特定类型中带来稳定的工作和认可。例如,一位擅长喜剧角色的演员可能会发现自己经常被选角为类似的角色,从而使他们能够建立品牌和忠实的粉丝基础。然而,另一方面,被typecast也可能限制演员展示他们范围和多样性的机会。许多有才华的表演者都在努力打破好莱坞或戏剧行业给他们施加的模具。考虑到一位以动作角色著称的知名演员。他在无数大片中扮演英雄,观众已经习惯于期待他拯救世界。虽然这无疑为他带来了名声和财富,但这也创造了一个挑战。导演可能会犹豫不决地让他出演戏剧或浪漫角色,因为他们担心观众只会把他视为动作明星。因此,他可能错过展示自己在不同类型中深度和技巧的机会。这就是被typecast的双刃剑。此外,typecasting的影响不仅限于个别演员。它还可以塑造我们在屏幕上看到的叙事。当某些类型的角色反复以特定方式表现时,它就会强化刻板印象并限制所讲故事的多样性。例如,如果某一特定人群总是以狭窄的角色范围出现,这可能会延续有害的陈规,并阻止更细致的表现浮现。这不仅对娱乐行业产生影响,也对整个社会产生影响,因为媒体在塑造文化认知方面发挥着重要作用。为了对抗typecasting,许多演员积极寻求挑战他们既定形象的多样化角色。他们参与那些允许他们探索才能不同方面的项目,即使这意味着要走出舒适区。这可能是一种冒险的举动,因为这可能会使一些更喜欢他们熟悉形象的粉丝感到疏远。然而,这通常是成长和艺术满足感所必需的一步。总之,虽然被typecast可以为演员提供稳定性,但它也带来了重大挑战。挣扎于打破既定角色的斗争可能会妨碍演员的职业生涯,并限制娱乐行业叙事的多样性。演员和电影制片人都必须认识到其作品中多样性和表现的重要性。通过接受更广泛的角色和叙事,他们不仅可以丰富自己的职业生涯,还可以为更加包容和动态的文化景观做出贡献。最终,克服typecasting的旅程是演员对其工艺的承诺和讲述与更广泛观众产生共鸣的有意义故事的渴望的证明。