enforceable
简明释义
adj. 可实施的;可强行的;可强迫的
英英释义
能够被执行或实施的;具有法律约束力的。 |
单词用法
具有法律效力的 | |
可依法执行的 | |
可执行的协议 | |
可执行的合同 | |
可执行的权利 | |
可执行的义务 | |
可执行的条款 |
同义词
反义词
无法执行的 | The contract was deemed unenforceable due to its vague terms. | 由于条款模糊,该合同被认为是无法执行的。 | |
无效的 | Many agreements are invalid if they do not meet legal requirements. | 许多协议如果不符合法律要求则是无效的。 |
例句
1.This Agreement constitutes a legal, valid and binding obligation of the Vendor enforceable in accordance with its terms.
本协议构成卖方的合法、有效及具约束力的义务,可按其条款强制执行。
2.The new amendment will provide clearer, enforceable standards.
修正法令将会提供更清晰有力度的标准。
3.If the euro is to endure, its rules must be enforceable.
欧元延续下去条件就是规则必须是可以强制执行的。
4.It's likely the law is more enforceable in virtual worlds than the Internet in general.
就像是法律在虚拟世界中比在互连网中更有力度。
5.Unless expressly stated, no term of this Agreement is intended to confer a benefit on or be enforceable by a third party.
除非有明确规定,本协议的任何条款都没有给予第三方利益或是由第三方行使的意图。
6.Process all other top-level tests that are not enforceable.
处理其他所有非强制性的顶级测试。
7.Ford insists that Volvo and its technology will be protected by "internationally binding and enforceable agreements".
福特公司坚持认为沃尔沃和其技术应该受到“国际上强有约束力的协议”的保护。
8.He argued that the policy was not enforceable due to lack of clarity.
他辩称,该政策由于缺乏明确性而不是可强制执行的。
9.The terms of service must be enforceable to protect both parties.
服务条款必须是可强制执行的以保护双方。
10.The new regulations are enforceable starting next month.
新的规定从下个月开始是可强制执行的。
11.The contract is legally enforceable in a court of law.
该合同在法庭上是合法的可强制执行的。
12.Without signatures, the agreement is not enforceable.
没有签名,该协议是不可强制执行的。
作文
In any legal system, the concept of an enforceable agreement is crucial for maintaining order and ensuring justice. An enforceable contract is one that can be upheld in a court of law, meaning that if one party fails to fulfill their obligations, the other party can seek legal remedies. This principle is foundational in both personal and commercial relationships, as it provides a framework within which parties can operate with confidence. For instance, consider a simple scenario where two individuals enter into a verbal agreement to exchange goods. While this may seem straightforward, without an enforceable contract, either party could easily back out without facing any consequences. This uncertainty can lead to disputes and a breakdown in trust, which is why formal contracts are essential. The elements that make a contract enforceable include mutual consent, consideration, capacity, and legality. Mutual consent means that both parties must agree to the terms of the contract. Consideration refers to the value exchanged between the parties, which can be money, services, or goods. Capacity ensures that both parties have the legal ability to enter into the contract, meaning they are of sound mind and of legal age. Finally, legality dictates that the contract must be for a lawful purpose; agreements involving illegal activities are not enforceable. Another important aspect of enforceable contracts is the written form. While oral contracts can be enforceable in certain situations, having a written document significantly strengthens the position of both parties. A written contract serves as tangible evidence of the agreement and its terms, making it easier to resolve disputes should they arise. For example, in real estate transactions, written contracts are mandatory and provide clear guidelines on the rights and responsibilities of each party involved. Moreover, the concept of enforceable contracts extends beyond mere agreements between individuals. In the context of international trade, treaties and trade agreements between countries are also enforceable under international law. These agreements help regulate commerce, protect intellectual property, and ensure fair trade practices among nations. The enforceable nature of these contracts fosters cooperation and stability in global markets. However, not all agreements are enforceable. For instance, a promise made in jest or an agreement that lacks consideration is typically not enforceable. Additionally, if a party was coerced into agreeing to a contract, that contract may be deemed voidable. Understanding these nuances is vital for anyone engaging in agreements, whether in personal life or business. In conclusion, the term enforceable is integral to the legal landscape, providing a mechanism through which agreements can be upheld and disputes resolved. By ensuring that contracts meet the necessary criteria for enforceability, individuals and businesses can protect their interests and foster trust in their dealings. Ultimately, the enforceability of contracts is what allows society to function smoothly, as it creates a reliable structure for interactions and transactions. In summary, understanding the implications of enforceable agreements is essential for anyone involved in legal matters, as it not only clarifies the rights and responsibilities of the parties involved but also contributes to a more orderly and predictable society.
在任何法律系统中,可执行的协议的概念对于维护秩序和确保公正至关重要。可执行的合同是指可以在法庭上维持的合同,这意味着如果一方未能履行其义务,另一方可以寻求法律救济。这一原则在个人和商业关系中都是基础性的,因为它提供了一个框架,使各方能够自信地运作。例如,考虑一个简单的场景,两个人达成了一项口头协议来交换商品。虽然这看起来很简单,但如果没有可执行的合同,任何一方都可以轻易退出,而不必面临任何后果。这种不确定性可能导致争议和信任的破裂,这就是为什么正式合同是必不可少的。使合同可执行的要素包括相互同意、对价、能力和合法性。相互同意意味着双方必须同意合同条款。对价是指双方之间交换的价值,可以是金钱、服务或商品。能力确保双方都有法律能力签订合同,这意味着他们精神健全且达到法定年龄。最后,合法性规定合同必须是为了合法目的;涉及非法活动的协议是不可执行的。可执行的合同的另一个重要方面是书面形式。虽然在某些情况下口头合同可以是可执行的,但拥有书面文件显著增强了双方的立场。书面合同作为协议及其条款的有形证据,使解决争议变得更加容易。例如,在房地产交易中,书面合同是强制性的,并为参与各方的权利和责任提供了明确的指导。此外,可执行的合同的概念不仅限于个人之间的协议。在国际贸易的背景下,各国之间的条约和贸易协议也在国际法下是可执行的。这些协议有助于规范商业行为、保护知识产权并确保国家之间的公平贸易实践。可执行的这些合同的性质促进了全球市场的合作与稳定。然而,并非所有协议都是可执行的。例如,开玩笑时做出的承诺或缺乏对价的协议通常是不可执行的。此外,如果一方被迫同意某项合同,该合同可能被视为可撤销的。理解这些细微差别对于任何参与协议的人来说都是至关重要的,无论是在个人生活还是商业中。总之,可执行的这一术语是法律领域的核心,为协议的维持和争议的解决提供了机制。通过确保合同符合可执行性所需的标准,个人和企业可以保护自身利益并在交易中培养信任。最终,合同的可执行性是使社会顺利运作的原因,因为它为互动和交易创造了一个可靠的结构。总之,理解可执行的协议的含义对于任何参与法律事务的人来说都是必不可少的,因为它不仅澄清了相关各方的权利和责任,也有助于建立一个更有序和可预测的社会。