masquerade

简明释义

[ˌmæskəˈreɪd;ˌmɑːskəˈreɪd][ˌmæskəˈreɪd]

n. 掩藏,掩饰;伪装,化装;欺骗;化妆舞会

v. 伪装,化装;冒充

复 数 m a s q u e r a d e s

第 三 人 称 单 数 m a s q u e r a d e s

现 在 分 词 m a s q u e r a d i n g

过 去 式 m a s q u e r a d e d

过 去 分 词 m a s q u e r a d e d

英英释义

A social event where people wear masks and costumes, often to disguise their identity.

一种社交活动,人们佩戴面具和服装,通常是为了掩饰自己的身份。

An action or appearance that is intended to deceive or hide the true nature of something.

一种旨在欺骗或掩盖事物真实本质的行为或外观。

单词用法

masquerade ball

化装舞会

masquerade party

化妆派对

behind the masquerade

在伪装背后

a masquerade of emotions

情感的伪装

masquerade as someone/something

伪装成某人/某物

a masquerade of identities

身份的伪装

the masquerade of life

生活的伪装

to live in a masquerade

生活在伪装中

同义词

disguise

伪装

He wore a disguise to hide his identity.

他戴上伪装以隐藏自己的身份。

pretense

假装

Her pretense of being happy was convincing.

她假装快乐的样子很令人信服。

charade

伪装的行为

The charade continued for several weeks before the truth came out.

这个伪装持续了几周,直到真相浮出水面。

facade

表面

The facade of the building hides its true age.

建筑的表面掩盖了它真实的年龄。

反义词

reveal

揭示

The magician decided to reveal his secrets after the show.

魔术师决定在表演后揭示他的秘密。

disclose

披露

She chose to disclose her true feelings rather than masquerade behind a false smile.

她选择揭示自己的真实感受,而不是假装微笑。

unmask

揭开面具

The investigation aimed to unmask the corruption within the organization.

调查旨在揭开组织内部的腐败。

例句

1.So, that's why I am say the Italy's masquerade is different other country.

所以这就是我为什么想说意大利的化装舞会和别的不一样的原因。

2.Was a masquerade.

一个假面舞会。

3.Abraham Lincoln saw the power play behind this masquerade as one bank was seemingly played against the other.

林肯看到权力背后扮演一个冒充银行似乎扮演起来。

4.Actually, the masquerade is very popular in the world, especially in Italy.

事实上,化妆舞会在全世界很流行的,特别是在意大利。

5.After all, what is a lie? 'Tis but the truth in masquerade.

到底什么是撒谎?它只不过是戴上面罩的真实吧了。

6.Life is not a masquerade ball-take off the mask, be yourself!

生活不是一场化装舞会——摘掉面具,做回你自己吧!

7.Gossip girl: Oh, yes, the other part we love about a masquerade?

噢,是的,化装舞会让我们热衷的另一个部分。

8.Believe it or not, there are millionaires and billionaires among us who masquerade as relatively normal, money-conscious people.

信不信由你,有些百万富翁、亿万富翁就藏在我们中间,他们是那类相对正常,具有金钱意识的人。

9.She decided to masquerade 伪装 as a famous celebrity for Halloween.

她决定在万圣节时伪装成一位著名的名人。

10.He wore a mask to masquerade 掩饰 his true feelings at the event.

他在活动中戴上面具以掩饰自己的真实感受。

11.The masquerade 假面舞会 was the highlight of the festival, attracting many attendees.

这个假面舞会是节日的高潮,吸引了许多参与者。

12.At the party, everyone wore masks to masquerade 伪装 their identities.

在派对上,每个人都戴着面具来伪装他们的身份。

13.The novel explores themes of love and deception through a grand masquerade 假面舞会 ball.

这部小说通过一个盛大的假面舞会探讨了爱情和欺骗的主题。

作文

In a world filled with complexities and contradictions, the concept of masquerade becomes increasingly relevant. The term masquerade refers to a form of disguise or pretense, often used during celebrations where individuals wear masks and costumes to conceal their true identities. However, this idea extends beyond mere festivities; it encapsulates the human experience of hiding one's true self behind a facade. In our daily lives, we often find ourselves engaging in a masquerade, presenting a version of ourselves that may not align with our authentic feelings or thoughts. Take, for example, the social pressures that compel individuals to conform to societal expectations. Many people feel the need to wear a mask in their professional lives, projecting confidence and competence even when they are struggling internally. This masquerade can lead to a disconnect between one's inner emotions and outward behavior. Over time, the weight of maintaining this facade can become overwhelming, resulting in stress, anxiety, and even depression. Moreover, the masquerade is not limited to personal struggles; it also permeates social interactions. In many cases, individuals may engage in a masquerade to fit into certain groups or communities. This can manifest as altering one’s opinions, interests, or behaviors to gain acceptance. While this desire for belonging is natural, it raises questions about authenticity and self-identity. Are we truly being ourselves, or are we merely playing a role in someone else's story? The digital age has further complicated the notion of masquerade. Social media platforms allow users to curate their identities, presenting an idealized version of themselves to the world. This online masquerade can create unrealistic standards and foster feelings of inadequacy among those who compare their lives to the polished images they see online. The pressure to maintain this digital persona can lead to a profound sense of isolation, as individuals may feel that their true selves are unworthy of acceptance. Despite the challenges posed by the masquerade, there is also a beauty in vulnerability and authenticity. When individuals choose to remove their masks and reveal their true selves, it can lead to deeper connections and more meaningful relationships. Sharing our struggles and insecurities can foster empathy and understanding, allowing others to feel less alone in their own battles. By embracing our imperfections and shedding the masquerade, we can cultivate a more genuine sense of community. In conclusion, the concept of masquerade serves as a powerful reminder of the complexities of human identity. While it is natural to want to protect ourselves and seek acceptance, it is essential to recognize the toll that maintaining a facade can take on our mental and emotional well-being. By striving for authenticity and encouraging others to do the same, we can create a world where individuals feel safe to be their true selves, free from the burdens of the masquerade.

在一个充满复杂性和矛盾的世界中,伪装的概念变得越来越相关。这个术语伪装指的是一种伪装或假装的形式,通常在庆祝活动中使用,个人佩戴面具和服装以隐藏他们的真实身份。然而,这个想法超越了单纯的节日庆典;它概括了人类体验中隐藏真实自我的现象。在我们的日常生活中,我们常常发现自己参与到伪装中,展现出一个可能与我们真实感受或思想不符的自我。例如,社会压力迫使个人遵循社会期望。许多人在职业生活中感到需要戴上面具,表现出自信和能力,即使他们内心正在挣扎。这种伪装可能导致内心情感与外在行为之间的脱节。随着时间的推移,维持这种伪装的重担可能变得难以承受,导致压力、焦虑甚至抑郁。此外,伪装不仅限于个人斗争;它也渗透到社会互动中。在许多情况下,个人可能会为了融入某些群体或社区而参与伪装。这可能表现为改变自己的观点、兴趣或行为以获得接受。虽然这种归属感的渴望是自然的,但它引发了关于真实性和自我认同的问题。我们真的在做自己,还是仅仅在扮演别人故事中的一个角色?数字时代进一步复杂化了伪装的概念。社交媒体平台允许用户策划自己的身份,向世界展示理想化的自我。这种在线伪装可能创造不切实际的标准,并在那些将自己的生活与他们在网上看到的完美形象进行比较的人中培养出不适感。维持这种数字人格的压力可能导致深刻的孤独感,因为个人可能会觉得他们的真实自我不值得被接受。尽管伪装带来了挑战,但脆弱性和真实性中也蕴含着美。当个人选择摘下面具,揭示真实自我时,这可能导致更深层次的联系和更有意义的关系。分享我们的挣扎和不安全感可以培养同情心和理解,让他人在自己的战斗中感到不那么孤单。通过接受我们的不完美并摆脱伪装,我们可以培养出一种更真实的社区感。总之,伪装的概念作为人类身份复杂性的有力提醒。虽然保护自己并寻求接受是自然的,但重要的是要认识到维持伪装对我们的心理和情感健康所造成的代价。通过追求真实性并鼓励他人这样做,我们可以创造一个让个人感到安全地做真实自我的世界,摆脱伪装的负担。