cower
简明释义
vi. 退缩;抖缩;蜷缩;弯腰屈膝
第 三 人 称 单 数 c o w e r s
现 在 分 词 c o w e r i n g
过 去 式 c o w e r e d
过 去 分 词 c o w e r e d
英英释义
因恐惧或羞愧而蜷缩 | |
to shrink back or hide in anticipation of something unpleasant | 在预期不愉快的事情时退缩或躲避 |
单词用法
在某人面前畏缩 | |
在看到...时畏缩 | |
像受惊的动物一样蜷缩 | |
在角落里蜷缩 |
同义词
畏缩 | 她在面对批评时往往会畏缩。 | ||
退缩 | 他对那声巨响退缩了。 | ||
收缩 | 那只狗因害怕愤怒的男人而退缩。 | ||
后退 | 看到蛇时,他因恐惧而后退。 | ||
颤抖 | 一想到要在公众面前发言,她就感到颤抖。 |
反义词
昂首挺胸 | 他决定在逆境中昂首挺胸。 | ||
面对 | 她选择面对自己的恐惧,而不是畏缩不前。 | ||
对抗 | 当暴风雨来袭时,他们齐心协力,迎头而上。 |
例句
1.They're terrified, they cower.
他们惊恐,畏缩。
2.I cannot craft a thunderbolt. But God directs lightning, and nations cower and run in fear.
我无法降下雷电,但神却降下闪电,令列国慌忙逃躲。
3.Now it is the insurance industry's turn to cower.
如今轮到保险业胆战心惊了。
4.Success cower a multitude of blunders .
成功包含了许许多多的过失。
5.I am scarred for life from this, and now cower in my office in fear that the phone will ring.
后来我一辈子都怕了这些,就像现在躲在办公室里,生怕电话又会响。
6.When the day is done and the shadows cower under the trees, I shall come back in the dusk.
一天结束了,影子俯伏在树底下,我会在黄昏时回家。
7.You can cower in style with the optional CD and DVD players and microwave oven.
你可以选择带CD、DVD或是微波炉。
8.Most are thrilled by the idea of export growth, but cower at the prospect of more imports.
大多数人对出口增长感到兴奋,但是担忧未来进口的增长。
9.The children cowered 蜷缩 under their blankets during the scary movie.
在恐怖电影中,孩子们在毯子下蜷缩。
10.The cat cowered 蜷缩 in the box when the vacuum cleaner was turned on.
当吸尘器启动时,猫在箱子里蜷缩。
11.He would often cower 畏缩 in the presence of his authoritative boss.
在他权威的老板面前,他常常会畏缩。
12.She couldn't help but cower 畏缩 in fear when the angry man approached her.
当那个生气的男人走近她时,她不禁畏缩。
13.The dog would cower 蜷缩 in the corner whenever there was a thunderstorm.
每当有雷暴时,狗就会在角落里蜷缩。
作文
In a small village nestled between the mountains, there lived a timid little girl named Lily. She was known for her gentle nature and her love for animals. However, she had one fear that overshadowed her otherwise joyful life: the loud thunderstorm that often rolled through her village. Whenever dark clouds gathered in the sky, and the first rumble of thunder echoed across the valley, Lily would cower (蜷缩) in the corner of her room, clutching her favorite teddy bear tightly. One particularly stormy night, as the wind howled and rain lashed against the windows, Lily felt the familiar wave of fear wash over her. The thunder crashed like a thousand drums, and with each boom, she could feel her heart racing faster. In her mind, she imagined all sorts of terrible things happening outside, even though she knew deep down that they were just figments of her imagination. As she sat on the floor, cowering (蜷缩) with her knees drawn to her chest, she heard a soft meow coming from the window. It was her cat, Whiskers, who had been caught in the storm. At that moment, Lily realized that she was not the only one scared of the thunder. Whiskers, too, was frightened and seeking comfort. Gathering her courage, Lily opened the window just enough to let Whiskers in. As he jumped onto her lap, she felt a sense of calm wash over her. Whiskers, with his warm body and soothing purr, seemed to understand her fear. Instead of continuing to cower (蜷缩) in fear, Lily decided to face the storm together with her furry friend. She began to talk to Whiskers, sharing her thoughts and fears about the thunder. "It's just a loud noise, isn’t it?" she said softly, stroking his fur. "It can’t hurt us, right?" With every word, she felt her anxiety start to fade. She realized that sometimes, sharing your fears with someone else can help diminish them. Instead of being alone in her fear, she now had Whiskers by her side. As the storm raged outside, Lily and Whiskers sat together, listening to the rhythmic patter of raindrops and the occasional rumble of thunder. Rather than cower (蜷缩) in fear, Lily found herself feeling stronger and more resilient. She began to think about all the things she loved about storms—the way the rain made everything smell fresh, the beauty of lightning illuminating the night sky, and how the earth soaked up the water it desperately needed. By the time the storm passed, Lily had learned an important lesson. Fear is a natural response, but it doesn’t have to control her life. Instead of allowing herself to cower (蜷缩) in the corner, she could choose to confront her fears head-on. With Whiskers by her side, she felt empowered to embrace whatever challenges came her way. From that day forward, whenever a storm approached, she no longer ran away or hid. Instead, she welcomed the sound of thunder and the sight of lightning, knowing that she could handle anything as long as she faced it with courage—and perhaps a little help from her friends.
在一个坐落于山间的小村庄里,住着一个胆小的小女孩,名叫莉莉。她以温柔的性格和对动物的热爱而闻名。然而,她有一个恐惧,笼罩着她本来快乐的生活:常常袭击她村庄的响亮雷暴。每当乌云在天空聚集,雷声第一次在山谷中回响时,莉莉就会在房间的角落里蜷缩(cower),紧紧抱着她最喜欢的泰迪熊。在一个特别狂风暴雨的夜晚,随着风嚎叫,雨水拍打窗户,莉莉感到熟悉的恐惧波涛汹涌而来。雷声如千鼓般轰鸣,每一次巨响都让她的心跳加速。在她的脑海中,她想象着外面发生的各种可怕事情,尽管她心底知道它们只是幻想。当她蜷缩(cower)在地板上,双膝抱在胸前时,她听到了从窗户传来的轻轻喵声。是她的猫咪威士克斯,被困在了暴风雨中。就在那一刻,莉莉意识到自己并不是唯一一个害怕雷声的人。威士克斯也很害怕,正在寻求安慰。莉莉鼓起勇气,打开窗户,让威士克斯进来。当他跳到她的腿上时,她感到一阵平静。威士克斯温暖的身体和舒缓的呼噜声似乎理解了她的恐惧。莉莉决定不再蜷缩(cower)在恐惧中,而是与她的毛茸茸朋友一起面对暴风雨。她开始和威士克斯交谈,分享她对雷声的想法和恐惧。“这只是个响亮的声音,不是吗?”她轻声说,抚摸着他的毛。“它不会伤害我们的,对吧?”随着每一个字,她感到自己的焦虑开始消退。她意识到,有时候,与他人分享你的恐惧可以帮助减少它们。她不再独自面对恐惧,而是有了威士克斯的陪伴。当暴风雨在外面肆虐时,莉莉和威士克斯坐在一起,倾听雨滴的节奏和偶尔的雷声。而不是蜷缩(cower)在恐惧中,莉莉发现自己变得更强大,更有韧性。她开始思考暴风雨中她所爱的所有事物——雨水让一切焕然一新,闪电照亮夜空的美丽,以及大地急需吸收水分的样子。暴风雨过去时,莉莉学到了一个重要的教训。恐惧是一种自然反应,但它不必控制她的生活。她可以选择直面自己的恐惧,而不是让自己蜷缩(cower)在角落里。有了威士克斯的陪伴,她感到有能力去迎接未来的挑战。从那天起,每当暴风雨来临时,她不再逃避或躲藏。相反,她欢迎雷声和闪电的到来,因为她知道,只要勇敢面对,就能应对任何事情——也许还需要一点朋友的帮助。