remorselessly
简明释义
英[rɪˈmɔːsləsli]美[rɪˈmɔːrsləsli]
adv. 无悔意地;冷酷地
英英释义
In a way that shows no remorse or regret; without pity or compassion. | 以一种不表现悔恨或遗憾的方式;没有同情或怜悯。 |
单词用法
无情地追求 | |
无情地批评 | |
无情地残忍 | |
无情地高效 |
同义词
无情地 | 公司无情地裁员以提高利润。 | ||
残忍地 | 她被同学们残忍地嘲笑。 | ||
不宽恕地 | 他不宽恕地追求自己的目标,无视所有障碍。 | ||
无情地 | The storm struck pitilessly, leaving destruction in its wake. | 风暴无情地袭来,留下了毁灭的痕迹。 |
反义词
富有同情心地 | She acted compassionately towards the victims of the disaster. | 她对灾难的受害者表现出了同情心。 | |
仁慈地 | 他仁慈地饶恕了受伤动物的生命。 | ||
同情地 | The teacher sympathetically listened to the student's problems. | 老师同情地倾听了学生的问题。 |
例句
1.At this point, the inherent logic of the Commons remorselessly generates tragedy.
这时,公地的内在逻辑无情地导致悲剧。
2.The people around us may not be remorselessly gritty, but they can be that when it comes to protecting their loved ones, when it comes to some dream for their future self.
我们身边的人可能不是一直坚强的,但当他们要保护自己所爱的人时,当他们要追求自己的未来梦想时,他们就会那样。
3.All these examples illustrate the general rule that capital, like water, tends to flow around obstacles. Try to dam its movement at one point, and slowly but remorselessly it will find its way around.
所有这些例子描述了资本倾向围绕流动的特性,就像水。试图在某一点位堵住资本的移动或者阻碍它的流速,结果它终将毫不犹豫地找到自己的解决的方式。
4.There have been record bankruptcies and remorselessly rising unemployment.
破产案数量已达新高,失业率持续上升。
5.All these examples illustrate the general rule that capital, like water, tends to flow around obstacles. Try to dam its movement at one point, and slowly but remorselessly it will find its way around.
所有这些例子描述了资本倾向围绕流动的特性,就像水。试图在某一点位堵住资本的移动或者阻碍它的流速,结果它终将毫不犹豫地找到自己的解决的方式。
6.How can I remorselessly enjoy the light another cannot see or the sound another cannot hear?
我又怎么可以如此冷漠地享受着他们梦寐以求的光明,聆听着他们朝思暮想的声音?
7.These models remorselessly comb the markets for arbitrage opportunities.
这个模型孜孜不倦的梳理市场,寻找套利机会。
8.These models remorselessly comb the markets for arbitrage opportunities.
这些模型无情地扫荡市场的套利机会。
9.That is one reason why this conflict grinds on remorselessly from decade to decade.
这是这场冲突能够冷酷无情的不断持续数十载的原因之一。
10.They remorselessly beat up anyone they suspected of supporting the opposition.
他们毫不留情地殴打任何被怀疑支持反对党的人。
11.The critic reviewed the film remorselessly, pointing out every flaw without mercy.
评论家无情地评论了这部电影,毫不留情地指出每一个缺陷。
12.He pursued his goals remorselessly, ignoring the obstacles in his way.
他无情地追求自己的目标,忽视了路上的障碍。
13.The company laid off workers remorselessly during the economic downturn.
在经济衰退期间,公司无情地裁员。
14.She worked remorselessly through the night to meet the deadline.
她毫不留情地工作到深夜,以赶上截止日期。
15.The storm raged on, hitting the coast remorselessly, causing widespread destruction.
风暴肆虐,无情地袭击着海岸,造成了广泛的破坏。
作文
In the realm of human emotions, guilt and remorse are often intertwined. However, there exist individuals who act remorselessly (无情地), devoid of any sense of guilt or regret. These individuals can be found in various walks of life, from the ruthless business tycoon to the cold-hearted criminal. Their actions, driven by ambition, desire, or even sheer malice, often leave a trail of devastation behind them. This essay explores the implications of acting remorselessly (无情地) and how it affects both the individual and society at large.Firstly, let us consider the psychological aspect of being remorseless (无情的). For some, this trait may stem from a deep-seated inability to empathize with others. Psychopaths, for instance, exhibit a lack of emotional response that allows them to commit heinous acts without batting an eyelash. They move through life remorselessly (无情地), treating others as mere objects to fulfill their own desires. This detachment from moral consequences not only defines their character but also poses a significant threat to societal norms and values.Furthermore, those who act remorselessly (无情地) often justify their actions through a skewed perception of success. In the corporate world, cutthroat competition can lead individuals to prioritize profit over ethics. A CEO who lays off thousands of employees to boost quarterly earnings may do so remorselessly (无情地), viewing his decisions as necessary for the greater good of the company. Yet, the human cost of such decisions is often overlooked, revealing a stark disconnection between personal gain and social responsibility.The consequences of acting remorselessly (无情地) extend beyond the individual. When people choose to disregard the feelings and well-being of others, it fosters a culture of fear and mistrust. Communities suffer when leaders make decisions remorselessly (无情地), prioritizing their interests over the needs of the populace. This erosion of trust can lead to widespread disillusionment, ultimately destabilizing societal structures.Moreover, the impact of remorselessness (无情) can ripple through generations. Children who grow up in environments where empathy is absent may adopt similar traits, perpetuating a cycle of emotional numbness. As they mature, these individuals may continue to act remorselessly (无情地), contributing to a society that increasingly values self-interest over compassion. Breaking this cycle requires conscious effort and a commitment to fostering emotional intelligence and empathy in future generations.In conclusion, while acting remorselessly (无情地) may yield short-term benefits for some, the long-term ramifications are detrimental to both individuals and society. The absence of guilt and remorse can lead to a breakdown of ethical standards, eroding trust and compassion within communities. It is crucial for us to recognize the importance of empathy and accountability in our actions. By doing so, we can create a more compassionate world, one where individuals are encouraged to act with kindness rather than remorselessness (无情).
在人类情感的领域中,内疚和悔恨常常交织在一起。然而,存在一些人以无情地(remorselessly)行事,毫无愧疚或悔恨之感。这些人可以在各行各业中找到,从无情的商业巨头到冷酷的罪犯。他们的行为,受到野心、欲望甚至纯粹恶意的驱动,常常在他们身后留下毁灭的痕迹。本文探讨了以无情地(remorselessly)行事的影响,以及它对个人和社会的广泛影响。首先,让我们考虑一下以无情地(remorselessly)行事的心理方面。对于某些人来说,这种特性可能源于深层次的缺乏同理心。精神病患者,例如,表现出缺乏情感反应,使他们能够毫不犹豫地犯下可怕的罪行。他们以无情地(remorselessly)穿梭于生活中,把他人视为满足自己欲望的简单工具。这种对道德后果的脱离不仅定义了他们的性格,而且对社会规范和价值观构成了重大威胁。此外,那些以无情地(remorselessly)行事的人常常通过扭曲的成功观念来合理化自己的行为。在企业界,残酷的竞争可能导致个人优先考虑利润而非道德。一位首席执行官为了提升季度收益而裁员数千名员工,可能会以无情地(remorselessly)方式做出这样的决定,将其视为公司整体利益的必要之举。然而,此类决策的人类代价往往被忽视,揭示出个人利益与社会责任之间的严重脱节。以无情地(remorselessly)行事的后果超越了个体。当人们选择无视他人的感受和福祉时,会滋生恐惧和不信任的文化。当领导者以无情地(remorselessly)做出决策时,社区将遭受损失,优先考虑自身利益而非民众需求。这种信任的侵蚀可能导致广泛的不满,最终破坏社会结构。此外,无情(remorselessness)的影响可以通过几代人传播。成长在缺乏同理心环境中的儿童可能会采纳类似的特质,延续情感麻木的循环。随着他们的成长,这些个体可能继续以无情地(remorselessly)行事,助长一个日益重视自我利益而非同情的社会。打破这一循环需要有意识的努力和致力于培养未来一代的情商和同理心。总之,虽然以无情地(remorselessly)行事可能为某些人带来短期利益,但长期后果对个人和社会都是有害的。缺乏内疚和悔恨可能导致伦理标准的崩溃,侵蚀社区内的信任和同情。我们必须认识到同理心和责任感在我们行为中的重要性。这样做,我们可以创造一个更加富有同情心的世界,一个鼓励个人以善良而不是无情(remorselessness)行事的世界。