fossilise
简明释义
英[/ˈfɑːsɪlaɪz/]美[/ˈfɑːsɪlaɪz/]
v. (使)成为化石;变成化石;(使)(人或物)僵化(等于 fossilize)
第 三 人 称 单 数 f o s s i l i s e s
现 在 分 词 f o s s i l i s i n g
过 去 式 f o s s i l i s e d
过 去 分 词 f o s s i l i s e d
英英释义
单词用法
同义词
反义词
分解 | 有机物会随着时间的推移而分解。 | ||
腐烂 | 水果在几天后开始腐烂。 |
例句
1.Germany's schemes to prop up demand for cars and car workers have the same weakness. They fossilise an industrial structure that needs to change.
德国对汽车业和汽车工人的支持计划也暴露出同样的弱点。这些计划使得需要变革的工业结构僵化不变。
2.Not only words and epithets fossilise, whole situations can fossilise too.
不仅词和形容词封存,整个情况可以封存了。
3.The brain itself does not fossilise, but the inside of the cranium retains an impression of its contours.
脑部分本身是不会变成化石的,但在头盖骨内部却还保留着脑的轮廓。
4.They fossilise an industrial structure that needs to change.
这些措施会令原本需要变革的产业结构陷入僵化。
5.That proved bipedalism did not evolve on the savannah, but since hair does not fossilise, it is hard to establish when the hominids began to lose it.
这证明,两足动物的演化史并不是在大草原上进行的。但是,由于毛发不会变成化石,因此很难确定原始人类在什么时候开始失去毛发。
6.But overly prescriptive rules that fossilise the Internet in its current form could indeed hamper innovation.
但过度的法定规则会将互联网限制在当前的的形式中,这种规则的确有碍创造性的发挥。
7.Germany's schemes to prop up demand for cars and car workers have the same weakness. They fossilise an industrial structure that needs to change.
德国对汽车业和汽车工人的支持计划也暴露出同样的弱点。这些计划使得需要变革的工业结构僵化不变。
8.The process of sedimentation plays a crucial role in how quickly an object can fossilise 化石化.
沉积过程在物体多快能够化石化中起着至关重要的作用。
9.Many fossils found in this region are evidence that plants and animals were able to fossilise 化石化 under unique conditions.
在这个地区发现的许多化石证明植物和动物能够在独特条件下化石化。
10.The ancient tree trunk was found in the riverbed, and scientists believe it will eventually fossilise 化石化 over the years.
古老的树干在河床中被发现,科学家们相信它最终会在多年后化石化。
11.Paleontologists study how different factors influence the ability of an organism to fossilise 化石化.
古生物学家研究不同因素如何影响生物的化石化能力。
12.In the right conditions, even small organisms can fossilise 化石化 and provide valuable insights into prehistoric life.
在适当的条件下,即使是小型生物也可以化石化,并为我们提供关于史前生命的宝贵见解。
作文
Fossils are the preserved remains or traces of ancient organisms, and the process by which they form is known as fossilise (化石化). This process can take thousands to millions of years and involves several stages. Understanding how organisms fossilise (化石化) helps scientists unlock secrets about the history of life on Earth. When an organism dies, its remains may be buried by sediment. Over time, layers of sediment accumulate, creating pressure that can lead to the preservation of the organism's remains. This is where the fascinating process of fossilise (化石化) begins. The soft tissues of the organism usually decay quickly, but hard parts like bones, shells, or teeth have a better chance of surviving. As sediment builds up, minerals from the surrounding environment seep into the remains of the organism. These minerals gradually replace the organic material, turning it into stone through the process of fossilise (化石化). This mineralization process is crucial because it transforms the original biological material into a durable fossil that can withstand the test of time. Different conditions affect how well an organism can fossilise (化石化). For instance, organisms that live in aquatic environments have a higher chance of becoming fossils because they are often buried quickly by sediment. In contrast, terrestrial organisms may not fossilise (化石化) as easily due to exposure to elements and scavengers. There are various types of fossils, including body fossils and trace fossils. Body fossils are the actual remains of the organism, while trace fossils include footprints, burrows, and other evidence of the organism's activity. Both types provide valuable information about the past and help scientists understand evolutionary processes. The study of fossils, known as paleontology, relies heavily on the understanding of how organisms fossilise (化石化). Paleontologists analyze fossils to reconstruct ancient ecosystems, understand climate changes, and study the evolution of species. Each fossil tells a story about the organism's life, its environment, and the conditions that led to its fossilise (化石化). Fossils are not only important for scientific research but also for education and cultural heritage. Museums around the world showcase fossils, allowing people to connect with the history of life on Earth. These exhibits spark curiosity and inspire future generations to explore the natural world. In conclusion, the process of fossilise (化石化) is a remarkable natural phenomenon that preserves the history of life. By studying fossils, we gain insights into the past, helping us understand how life has evolved and adapted over millions of years. The knowledge gained from fossils continues to shape our understanding of biology, geology, and the planet's history, making the study of fossilise (化石化) an essential part of scientific inquiry.
化石是古代生物的保存遗骸或痕迹,而形成化石的过程被称为化石化。这个过程可能需要数千到数百万年的时间,并涉及几个阶段。理解生物如何化石化有助于科学家揭示地球生命历史的秘密。当一个生物死亡时,它的遗骸可能会被沉积物埋葬。随着时间的推移,沉积层不断积累,产生的压力可以导致生物遗骸的保存。这就是化石化这个迷人过程开始的地方。生物的软组织通常会迅速腐烂,但像骨头、贝壳或牙齿这样的硬部位更有可能存活下来。随着沉积物的积累,周围环境中的矿物质渗入生物的遗骸。这些矿物逐渐取代有机材料,通过化石化的过程将其转变为石头。这种矿化过程至关重要,因为它将原始的生物材料转化为一种耐久的化石,可以经受住时间的考验。不同的条件影响生物如何能够化石化。例如,生活在水生环境中的生物更有可能成为化石,因为它们通常会被沉积物迅速埋葬。相比之下,陆生生物由于暴露于元素和食腐动物,可能不会化石化得那么容易。化石有各种类型,包括体化石和痕迹化石。体化石是生物的实际遗骸,而痕迹化石包括足迹、洞穴和其他生物活动的证据。这两种类型都提供了有关过去的重要信息,帮助科学家理解进化过程。对化石的研究,即古生物学,严重依赖于对生物如何化石化的理解。古生物学家分析化石以重建古代生态系统,了解气候变化,并研究物种的进化。每个化石都讲述了关于生物生活、环境以及导致其化石化的条件的故事。化石不仅对科学研究重要,而且对教育和文化遗产也至关重要。世界各地的博物馆展示化石,让人们与地球生命的历史联系起来。这些展览激发了好奇心,激励未来几代人探索自然世界。总之,化石化的过程是一个非凡的自然现象,保存了生命的历史。通过研究化石,我们获得了对过去的见解,帮助我们理解生命如何在数百万年中演变和适应。从化石中获得的知识继续塑造我们对生物学、地质学和地球历史的理解,使对化石化的研究成为科学探究的重要组成部分。