cheerily
简明释义
adv. 高兴地,兴高采烈地;快活地
英英释义
以愉快的方式;带着快乐和积极的情绪。 |
单词用法
愉快地问候 | |
愉快地回应 | |
愉快地微笑 | |
愉快地唱歌 |
同义词
愉快地 | 她愉快地向每个人打招呼。 | ||
快乐地 | 他快乐地完成了任务。 | ||
明亮地 | 阳光明亮地照耀着野餐。 | ||
轻松愉快地 | 他们轻松愉快地笑着听这个笑话。 | ||
欢乐地 | 孩子们在公园里欢乐地玩耍。 |
反义词
例句
1.In school, I cheerily like a little angel, but it can also be because some schoolmate and tears.
在学校里,我快活地像个小天使,不过有时也会因为某个同学而落泪。
2.They celebrated their victory cheerily.
他们兴高采烈地庆祝胜利。
3.Mr Singh talks cheerily of all this helping Africa to prosper.
辛格乐于谈论这些都将帮助非洲繁荣。
4.The Rat chirruped cheerily in an inviting sort of way.
水鼠快活地吱喳一声,像对谁发出邀请似的。
5.In fact, he's written a serious treatise about the craft of prediction-without academic mathematics-cheerily aimed at lay readers.
实际上,他写的是一篇关于预测技巧的正儿八经的论文,书里没有理论性的数学运算,它是供外行读者们读来消遣的。
6.He cheerily admits he failed exams two years in a row because of his Internet addiction.
他爽快地承认说,由于他沉醉于因特网,曾经连续两年考试不及格。
7."Well," he said to me, cheerily, when we met in the first laboratory hour the semester, "we're going to see cells this time, aren't we?"
我们在开学后第一堂试验课上见了面,他兴高采烈地对我说,“唔,这次我们会看见细胞的,对吗?”
8.The dog wagged its tail cheerily when it saw its owner.
当狗看到主人时,它高兴地摇着尾巴。
9.She cheerily shared her lunch with her colleague.
她愉快地与同事分享了午餐。
10.The children sang cheerily during the school assembly.
在学校集会上,孩子们欢快地唱歌。
11.He cheerily offered to help with the chores.
他乐意地提出帮忙做家务。
12.She greeted her friends cheerily as they arrived at the party.
当她的朋友们到达派对时,她愉快地向他们打招呼。
作文
In a small town nestled between the mountains, there lived a baker named Tom. Every morning, as the sun began to rise, he would wake up early to prepare fresh bread and pastries for his customers. Tom had a unique way of starting his day; he always hummed a cheerful tune while kneading the dough. His positive attitude was infectious, and everyone in the town knew that when they visited his bakery, they would be greeted cheerily (愉快地) by him. One particularly cold winter morning, the townspeople were feeling down due to the dreary weather. Snow had blanketed the streets, and the cold wind made everyone want to stay indoors. However, Tom decided to brighten everyone's day. He baked a special batch of cinnamon rolls, filling the bakery with a warm, inviting aroma. As the first customers arrived, he greeted them cheerily (愉快地), handing them fresh pastries and offering a warm cup of coffee. "Good morning! How are you today?" he asked with a smile, his eyes sparkling with joy. The townspeople couldn't help but feel uplifted by his energy. They chatted with him about their plans for the day, and Tom listened cheerily (愉快地), always finding something positive to say. As the day went on, more and more people came into the bakery. Some were just passing by, while others made it a point to visit Tom every day. They loved how he always had a kind word or a funny story to share. His cheerily (愉快地) nature made the bakery a welcoming place, a sanctuary from the cold outside world. One customer, an elderly lady named Mrs. Jenkins, came in every Wednesday for her favorite blueberry muffins. Tom knew this and always made sure to have a fresh batch ready for her. When she entered the bakery, he greeted her cheerily (愉快地) and said, "Good morning, Mrs. Jenkins! I saved your muffins just for you!" Her face lit up with a smile, and she felt valued and appreciated. Tom's cheerily (愉快地) demeanor not only brought joy to his customers but also inspired them to spread kindness in their own lives. One day, after receiving a particularly uplifting conversation with Tom, a young woman named Sarah decided to bake cookies for her neighbors. She realized that sharing kindness could create a ripple effect throughout the community. As the weeks passed, the town began to transform. People started greeting each other more often, smiling in the streets, and helping one another out. It was as if Tom's cheerily (愉快地) attitude had sparked a movement of positivity. The once gloomy winter days became brighter, and the town was filled with laughter and warmth. In the end, Tom's simple act of being cheerily (愉快地) optimistic made a significant impact on the lives of those around him. He taught everyone that a little bit of cheer can go a long way, even during the darkest days. And so, the small town thrived, all thanks to the baker who understood the power of a cheerily (愉快地) shared smile and a warm pastry.
在一个坐落在群山之间的小镇上,住着一位名叫汤姆的面包师。每天早晨,当太阳开始升起时,他都会早早起床,为顾客准备新鲜的面包和糕点。汤姆有一种独特的方式来开始他的一天;他总是在揉面团时哼着欢快的旋律。他的积极态度具有感染力,镇上的每个人都知道,当他们访问他的面包店时,都会受到他愉快地的问候。一个特别寒冷的冬晨,镇上的人们由于阴沉的天气而感到沮丧。雪花覆盖了街道,寒风让每个人都想待在室内。然而,汤姆决定让每个人的日子变得更加明亮。他烤了一批特别的肉桂卷,香气四溢,温暖而诱人。当第一个顾客到达时,他愉快地迎接他们,递给他们新鲜的糕点,并提供一杯热咖啡。“早上好!你今天怎么样?”他微笑着问,眼中闪烁着快乐的光芒。镇上的人们无法抑制内心的振奋,和他聊起了当天的计划,而汤姆则愉快地倾听,总能找到一些积极的话语。随着时间的推移,越来越多的人走进面包店。有些人只是路过,而另一些人则每天特意来拜访汤姆。他们喜欢他总是有善良的话语或有趣的故事可以分享。他愉快地的天性使得面包店成为一个温馨的地方,一个抵御外面寒冷世界的避风港。一位名叫詹金斯夫人的老年顾客,每周三都会来享用她最爱的蓝莓松饼。汤姆知道这一点,总是确保为她准备好新鲜的一批。当她走进面包店时,他愉快地问道:“早上好,詹金斯夫人!我特意为您留了松饼!”她的脸上绽放出笑容,感到被重视和珍惜。汤姆的愉快地态度不仅给顾客带来了快乐,还激励他们在自己的生活中传播善意。有一天,在与汤姆进行了一次特别振奋的谈话后,一位名叫莎拉的年轻女士决定为邻居们烘焙饼干。她意识到,分享善意可以在社区中创造涟漪效应。随着时间的推移,小镇开始发生变化。人们开始更频繁地互相问候,在街上微笑,并互相帮助。就好像汤姆的愉快地态度引发了一场积极的运动。曾经阴沉的冬日变得更加明亮,镇上充满了欢声笑语和温暖。最后,汤姆简单的愉快地乐观态度对周围人的生活产生了重大影响。他教会了每个人,即使在最黑暗的日子里,一点点的欢快也能走得很远。因此,这个小镇蓬勃发展,这一切都要归功于这位懂得愉快地分享微笑和温暖糕点力量的面包师。