imperceptibly

简明释义

[ˌɪmpəˈseptəbli][ˌɪmpərˈseptəbli]

adv. 极微地;微细地;察觉不到地

英英释义

In a way that is so slight or gradual that it is not easily perceived or noticed.

以一种微小或渐进的方式,以至于不容易被察觉或注意到。

单词用法

imperceptibly small

微小到无法察觉

imperceptibly change

无法察觉的变化

imperceptibly influenced

未被察觉地影响

grow imperceptibly

逐渐增长而不被察觉

shift imperceptibly

微妙地转变

fade imperceptibly

逐渐消失而不被察觉

同义词

subtly

微妙地

The changes in temperature occurred subtly over the years.

温度的变化在多年中微妙地发生。

invisibly

不可见地

The artist painted the landscape so that the transitions were almost invisibly blended.

艺术家画的风景使得过渡几乎不可见地融合在一起。

gradually

逐渐地

The process of aging can occur gradually without us even noticing.

衰老的过程可以逐渐发生而我们甚至没有注意到。

slightly

轻微地

The flavor of the spice was slightly enhanced by the cooking method.

烹饪方法稍微增强了香料的味道。

反义词

noticeably

显著地

The changes in the temperature were noticeable.

温度的变化是显著的。

perceptibly

可察觉地

He spoke perceptibly louder to ensure everyone could hear him.

他说话时明显提高了音量,以确保每个人都能听到他。

例句

1.Imperceptibly you let my heart, after you let me heartache.

不知不觉你让我心动,后知后觉你让我心痛。

2.For a long time, this behavior has become a habit, self-esteem is also imperceptibly into self-confidence.

久之,这种行为就成了习惯,自卑也就在潜移默化中变为自信。

3.At this last command all the sails were lowered, and the vessel moved almost imperceptibly onwards.

最后那个命令刚下达完,所有的帆就都收了下来,船在凭借惯性向前滑行,几乎觉不到是在向前移动了。

4.The soft moonlight on my body, I suddenly felt a little to hold me gently, imperceptibly took me to a beautiful garden.

柔和的月光撒落在我的身上,我突然感觉有什么力量将我轻轻托起,不知不觉中把我带到了一个美丽的大花园里。

5.Slowly and almost imperceptibly the road started to climb upwards, looping its way in languid curves around the forested hills.

道路缓慢而几乎不可察觉地开始向上攀升,在林木环绕的山丘上曲折地蜿蜒前进。

6.The disease develops gradually and imperceptibly.

该疾病难以察觉地逐渐发展着。

7.Because the text, link, hold affection imperceptibly, have deep love.

只因文字,牵起情的纽带,不知不觉里,爱已渐深。

8.She shook her head almost imperceptibly, then resumed her own deadpan stare at the opposite wall.

他的母亲几乎不易察觉地摇摇头,然后又面无表情地盯着对面的墙壁。

9.He spoke so softly that his voice faded imperceptibly 微乎其微地 into the background noise.

他的声音轻得几乎微乎其微地融入了背景噪音中。

10.The fabric wore out imperceptibly 悄然无声地 over the years.

这块布料在多年中悄然无声地磨损了。

11.She imperceptibly 悄然无声地 changed her attitude towards him over time.

随着时间的推移,她悄然无声地改变了对他的态度。

12.The changes in the landscape were imperceptibly 不易察觉地 gradual.

风景的变化是不易察觉地逐渐发生的。

13.The temperature dropped imperceptibly 微乎其微地 as the sun set.

随着太阳落下,温度微乎其微地下降了。

作文

In the quiet town of Willow Creek, life seemed to flow imperceptibly like the gentle stream that wound its way through the heart of the village. The seasons changed, and the townsfolk went about their daily routines, often unaware of the subtle transformations happening around them. Each morning, the sun rose in a blaze of orange and pink, casting a warm glow over the sleepy houses. Yet, as the days turned into weeks, and weeks into months, the changes were so gradual that they went largely unnoticed.

As spring gave way to summer, the flowers bloomed vibrantly, their colors brightening the landscape. Children played in the fields, their laughter echoing through the air, yet they too were oblivious to the imperceptible shift in the world around them. The grass grew taller, the leaves on the trees thickened, and the once crisp air became heavy with the sweet scent of blooming jasmine.

It was during one of these lazy summer afternoons that an old man named Mr. Thompson sat on his porch, reflecting on the passing years. He had lived in Willow Creek for over seventy years, and although the town had changed, he felt that the essence of it remained the same. The people, the traditions, and the sense of community were constants in his life. However, he recognized that even within this familiarity, change was always present, creeping in imperceptibly like the dusk that followed a long day.

As the summer faded into fall, the leaves began to turn vibrant shades of red and gold. The children returned to school, and the adults resumed their work, but the transformation of nature was evident to those who took a moment to look. The chill in the air signaled the approach of winter, yet many continued to go about their lives, unaware of how quickly time was passing. Mr. Thompson noticed these changes, but he also understood that they were part of a larger cycle of life.

One chilly evening, as the first snowflakes began to fall, Mr. Thompson decided to take a walk through the town. The streets were quiet, and the only sound was the crunch of snow beneath his feet. He marveled at how imperceptibly the world had transformed from the vibrant colors of autumn to the stark whiteness of winter. The houses were adorned with twinkling lights, and the warmth of the holiday season enveloped the town, creating a sense of comfort and joy.

During his walk, he encountered several neighbors, each lost in their own thoughts and activities. They greeted him with smiles, but few paused to consider the passage of time or the subtle changes in their surroundings. Mr. Thompson realized that while he was aware of the imperceptible shifts in nature and life, many were too preoccupied with their daily lives to notice.

As he returned home, he pondered the importance of being present in the moment. Change is inevitable, and sometimes it happens so slowly that it can escape our notice. However, by taking the time to appreciate the world around us, we can cultivate a deeper understanding of life and its fleeting beauty. In Willow Creek, the flow of time may have been imperceptible, but its impact was profound, teaching the townsfolk the value of mindfulness and the significance of each passing season.

在宁静的威洛溪镇,生活就像村庄中心蜿蜒流淌的小溪一样微乎其微地流动。季节更替,镇民们忙碌于日常生活,常常没有意识到周围正在发生的微妙变化。每天早晨,太阳在橙色和粉色的辉煌中升起,温暖的光芒洒在沉睡的房屋上。然而,随着日子变成周,周又变成月,这些变化是如此缓慢,以至于人们几乎没有注意到。

当春天让位于夏天时,花朵绚丽绽放,色彩明亮,点缀着风景。孩子们在田野里玩耍,笑声在空气中回荡,但他们也对周围世界的微乎其微的变化浑然不觉。草长得更高,树上的叶子变得更加茂密,曾经清新的空气中弥漫着盛开的茉莉花的甜香。

在一个懒洋洋的夏日下午,一位名叫汤普森先生的老人坐在他的门廊上,思考着过去的岁月。他在威洛溪生活了超过七十年,尽管小镇发生了变化,但他觉得它的本质依然如故。人们、传统和社区意识是他生活中的常数。然而,他也意识到,即使在这种熟悉感中,变化始终存在,像黄昏一样悄然降临。

当夏天渐渐消失,秋天来临时,树叶开始变成鲜艳的红色和金色。孩子们回到学校,成年人恢复工作,但自然的转变对那些稍作停留的人来说是显而易见的。空气中的寒意预示着冬天的到来,然而许多人仍然忙于自己的生活,未能意识到时间的飞逝。汤普森先生注意到了这些变化,但他也理解,这些变化是生命更大循环的一部分。

在一个寒冷的晚上,当第一片雪花开始飘落时,汤普森先生决定在镇上散步。街道安静,唯一的声音是他脚下雪的嘎吱声。他惊叹于从秋天的生动色彩到冬天的苍白白雪之间的微乎其微的转变。房屋装饰着闪烁的灯光,节日的温暖包围着小镇,创造了一种舒适和快乐的感觉。

在散步过程中,他遇见了几位邻居,每个人都沉浸在自己的思绪和活动中。他们微笑着向他问好,但很少有人停下来考虑时间的流逝或周围环境的微妙变化。汤普森先生意识到,虽然他意识到自然和生活的微乎其微的变化,但许多人却因忙碌的日常生活而未能察觉。

当他回到家时,思考着活在当下的重要性。变化是不可避免的,有时它发生得如此缓慢,以至于我们可能会忽视。然而,通过花时间欣赏周围的世界,我们可以培养对生活及其短暂之美的更深刻理解。在威洛溪,时间的流动可能是微乎其微的,但其影响是深远的,教会了镇民正念的重要性以及每个流逝季节的意义。