anglicizing

简明释义

[ˈæŋɡlɪsaɪzɪŋ][ˈæŋɡləˌzaɪzɪŋ]

vt.使英语化;使英国化(anglicize 的现在分词)

vi.英语化;英国化(anglicize 的现在分词)

英英释义

The process of making something English in form, style, or character.

使某事物在形式、风格或特征上变得更具英语特征的过程。

To adapt or modify a word or phrase from another language to make it sound more English.

将其他语言中的单词或短语进行适应或修改,使其听起来更像英语。

单词用法

anglicizing foreign names

将外国名字英文化

the process of anglicizing

英文化的过程

anglicizing influences

英文化的影响

efforts at anglicizing

英文化的努力

同义词

Englishizing

英语化

The process of Englishizing foreign words can help in making them more accessible to English speakers.

将外来词英语化的过程可以帮助英语使用者更容易理解这些词。

Anglicisation

英化

Anglicisation of names is common among immigrants who settle in English-speaking countries.

在移民定居于英语国家时,名字的英化是很常见的。

Britishizing

英式化

Britishizing cultural practices can sometimes lead to the loss of original traditions.

英式化文化习俗有时会导致原有传统的丧失。

反义词

non-Anglicizing

非英语化

The non-Anglicizing approach aims to preserve local languages and cultures.

非英语化的方法旨在保护当地语言和文化。

localizing

本土化

Localizing products can help businesses connect better with their target audience.

本土化产品可以帮助企业更好地与目标受众建立联系。

例句

1.Finally, after studying the mathematical methods of anglicizing gene chip, experimental data were analyzed by using manual classification method. The reliability of experimental result was analyzed.

最后,在对基因芯片的数学分析方法进行了研究后,运用其中的手工分类法对本次实验数据进行了分析,对实验结果进行了可靠性分析。

2.Comparing and anglicizing the performance of some used usually working pairs, selecting active carbon-Methanol as the best refrigeration working pairs.

从常用的吸附工质对的性能进行比较分析,选取活性炭—甲醇为本装置的最佳的制冷工质对。

3.Through anglicizing to the test results, we have found several important parameters and some optimized parameter configures that is vital to the practical work.

通过实验结果分析,初步得出对地埋软管供水技术影响的几个重要参数及优化组合。

4.By anglicizing the development significance of industry popular science tourism from four aspects such as industrial enterprise, tourism, tourist and society.

从工业企业、旅游业、旅游者、社会四个方面分析工业科普旅游的开发意义。

5.To overcome the difficulty caused by the overlapping of cells in the image auto-anglicizing, the touching cells need to be separated into single ones.

为克服在细胞图像自动判读过程中细胞重叠造成的图像分析的困难,需要将交叠在一起的细胞群分离为单个细胞。

6.This paper adopted Data mining and Social Network Analysis anglicizing the situation of post and reply of a BBS in a university during some time separately.

本文分别采用数据挖掘和社会网络分析对某大学网络论坛某段时间的发帖和回帖情况进行分析。

7.The result demonstrates that the twisting wave is longitudinal wave by anglicizing physical meaning of the longitudinal wave equation, transverse wave equation, and twisting wave equation.

通过与杆的纵振动波动方程与弦振动的一维波动方程中各个量的物理意义进行比较分析,得出扭转波是纵波的结论。

8.Finally, after studying the mathematical methods of anglicizing gene chip, experimental data were analyzed by using manual classification method. The reliability of experimental result was analyzed.

最后,在对基因芯片的数学分析方法进行了研究后,运用其中的手工分类法对本次实验数据进行了分析,对实验结果进行了可靠性分析。

9.The process of anglicizing names can help immigrants feel more integrated into society.

对名字进行anglicizing(英语化处理)的过程可以帮助移民更好地融入社会。

10.The anglicizing of street names in the city reflects its colonial history.

该市街道名称的anglicizing(英语化处理)反映了其殖民历史。

11.The anglicizing of foreign words can sometimes lead to the loss of their original meaning.

外语词汇的anglicizing(英语化处理)有时会导致其原始意义的丧失。

12.In the past, many Asian names were anglicizing to make them easier for English speakers.

在过去,许多亚洲名字被anglicizing(英语化处理),以便让英语使用者更容易发音。

13.Some authors prefer anglicizing their characters' names to appeal to a broader audience.

一些作者倾向于对角色的名字进行anglicizing(英语化处理),以吸引更广泛的观众。

作文

The process of anglicizing has been a significant part of the cultural landscape in many countries. This term refers to the adaptation of foreign words, names, and even cultural practices into English or the English way of life. The phenomenon can be observed in various aspects of society, including language, literature, and even social customs. For instance, when immigrants move to English-speaking countries, they often find themselves adopting English names or altering their original names to fit more seamlessly into their new environment. This practice of anglicizing names can serve multiple purposes, such as easing communication or helping individuals integrate into their communities more effectively.In literature, anglicizing can be seen in the works of authors who incorporate elements from their native cultures while writing in English. They may choose to adapt certain phrases or idioms from their languages to make them more relatable to an English-speaking audience. This blending of cultures allows for a richer narrative and a deeper understanding of diverse perspectives. However, it also raises questions about authenticity and the potential loss of cultural identity. As writers anglicize their work, they might inadvertently dilute the essence of their original culture, which can lead to a homogenization of experiences.Moreover, the anglicizing of cultural practices is evident in the culinary world. Many traditional dishes from various countries have been adapted to suit the tastes and preferences of English speakers. For example, sushi has become immensely popular in Western countries, but the way it is prepared and served often differs significantly from its origins in Japan. This adaptation process illustrates how anglicizing can lead to the creation of new culinary experiences that blend different cultural influences.While there are benefits to anglicizing aspects of culture, it is essential to recognize the potential downsides as well. The pressure to conform to English norms can lead to a sense of loss among individuals who feel that they must abandon their heritage to succeed in an English-speaking environment. This struggle highlights the tension between assimilation and cultural preservation. Many people grapple with their identities as they navigate the complexities of living in a multicultural society where anglicizing is often seen as a necessary step toward acceptance.In conclusion, the concept of anglicizing plays a crucial role in shaping the interactions between different cultures. While it can facilitate communication and foster connections, it also poses challenges related to cultural identity and authenticity. As we continue to engage with diverse cultures, it is vital to strike a balance between embracing the benefits of anglicizing and honoring the unique qualities that each culture brings to the global tapestry. By doing so, we can create a more inclusive society that values both integration and diversity.

anglicizing”(英文化)这一过程在许多国家的文化景观中扮演了重要角色。这个术语指的是将外来词汇、名称甚至文化习俗适应为英语或以英语为主的生活方式。这种现象可以在社会的各个方面观察到,包括语言、文学,甚至社会习俗。例如,当移民迁入英语国家时,他们往往会选择采用英文名,或者为了更好地融入新环境而改变原有名字。这种“anglicizing”名字的做法可以服务于多种目的,比如简化交流或帮助个人更有效地融入社区。在文学中,“anglicizing”可以在那些在用英语写作时融入自己本土文化元素的作者作品中看到。他们可能会选择将某些短语或习语从母语中调整,以使其对英语读者更加亲切。这种文化的融合使叙事更加丰富,也让人们对不同的视角有更深的理解。然而,这也引发了关于真实性和文化身份潜在丧失的问题。当作家“anglicize”他们的作品时,他们可能无意中稀释了原有文化的本质,这可能导致经历的同质化。此外,文化习俗的“anglicizing”在烹饪界也显而易见。许多来自不同国家的传统菜肴已经被改编,以适应英语使用者的口味和偏好。例如,寿司在西方国家变得极为流行,但它的制作和呈现方式往往与其在日本的起源有显著差异。这一适应过程展示了“anglicizing”如何导致新的烹饪体验的产生,这些体验融合了不同的文化影响。虽然“anglicizing”文化的某些方面有其好处,但也必须认识到潜在的负面影响。为了融入英语规范,个人可能会感到放弃自己遗产的压力,这可能导致一种失落感。这种挣扎突显了同化与文化保存之间的紧张关系。许多人在生活在一个多元文化社会中时,努力平衡自己的身份,而在这样的社会中,“anglicizing”常常被视为接受的必要步骤。总之,“anglicizing”的概念在塑造不同文化之间的互动中发挥着关键作用。虽然它可以促进沟通并促进联系,但也带来了与文化身份和真实性相关的挑战。随着我们继续与多元文化接触,找到拥抱“anglicizing”好处与尊重每种文化独特特质之间的平衡至关重要。通过这样做,我们可以创造一个更具包容性的社会,既重视融合,又重视多样性。