inmates

简明释义

[ˈɪn.meɪts][ˈɪnˌmeɪts]

n. 被收容者;居民( inmate的名词复数 )

英英释义

Inmates are individuals who are confined to a prison or similar institution, typically as a result of being convicted of a crime.

囚犯是被关押在监狱或类似机构中的个人,通常是因为被判定犯有罪行。

单词用法

inmates of a prison

监狱的囚犯

female inmates

女性囚犯

juvenile inmates

青少年囚犯

inmates' rights

囚犯的权利

inmates' welfare

囚犯的福利

inmates' behavior

囚犯的行为

同义词

prisoners

囚犯

The prisoners were given a chance to participate in rehabilitation programs.

囚犯们有机会参加康复项目。

convicts

定罪者

Many convicts seek education while serving their sentences.

许多定罪者在服刑期间寻求教育。

detainees

被拘留者

Detainees are often held for questioning before being released.

被拘留者通常在被释放之前会被拘留审问。

offenders

犯罪者

Offenders may face additional penalties for repeat offenses.

犯罪者可能因再次犯罪而面临额外处罚。

incarcerated individuals

被监禁者

Incarcerated individuals have limited access to the outside world.

被监禁者对外界的接触有限。

反义词

free individuals

自由人

Free individuals have the right to make their own choices.

自由人有权做出自己的选择。

citizens

公民

Citizens are entitled to vote in elections.

公民有权在选举中投票。

例句

1.Most of the inmates have used drugs at some point in their lives.

大多数囚犯都在人生的某个阶段服用过毒品。

2.The prison's inmates are being kept in their cells.

监狱里的囚犯们被关在各自的牢房里。

3.There are questions to be raised about the adequacy of the inmates' legal representation.

关于监犯的法定代表是否够格会有一些问题被提出。

4.The elderly now represent 16% of the nation's inmates.

老年人现在占全国犯人总数的16%。

5.The inmates ate in a communal dining room.

同狱室的人在一个公共饭厅吃饭。

6.Onomichi's pilot project houses 61 inmates from age 60 to 89.

尾道的试点项目安置了61名从60岁到89岁的犯人。

7.Ten prison officers and three inmates needed hospital treatment following the riot.

骚乱之后,有十名狱警和三名囚犯需入院治疗。

8.Three hundred inmates take classes every semester.

每学期有300名犯人参加课程。

9.The facility has a strict policy regarding the behavior of inmates 囚犯 to maintain order.

该设施对囚犯 inmates 的行为有严格的政策,以维持秩序。

10.The prison offers vocational training programs to help inmates 囚犯 acquire new skills.

监狱提供职业培训项目,帮助囚犯 inmates 获得新技能。

11.Many inmates 囚犯 participate in rehabilitation programs to reduce recidivism.

许多囚犯 inmates 参与康复项目以减少再犯率。

12.The library is open to all inmates 囚犯 who wish to read and learn.

图书馆向所有希望阅读和学习的囚犯 inmates 开放。

13.Support groups are available for inmates 囚犯 struggling with addiction.

为在戒毒方面挣扎的囚犯 inmates 提供支持小组。

作文

In the modern world, the concept of rehabilitation for inmates (囚犯) has gained significant attention. The traditional view of prisons as mere punishment centers is gradually shifting towards a more holistic approach that emphasizes the need for reform and reintegration into society. This evolution in thinking is crucial, as it not only impacts the lives of the inmates (囚犯) but also affects the safety and well-being of the community at large.One of the primary goals of any correctional facility should be to reduce recidivism rates among inmates (囚犯). Recidivism refers to the tendency of previously incarcerated individuals to relapse into criminal behavior. Studies have shown that when inmates (囚犯) are given access to education, vocational training, and mental health services, their chances of successfully reintegrating into society increase significantly. For instance, programs that provide skills training can help inmates (囚犯) find stable employment upon release, which is one of the key factors in preventing re-offending.Moreover, the psychological well-being of inmates (囚犯) is often overlooked. Many individuals enter the prison system with pre-existing mental health issues or develop them during their incarceration. Providing adequate mental health support is essential for helping inmates (囚犯) cope with the stresses of prison life and prepare for their eventual return to society. By addressing these mental health needs, we can foster a more supportive environment that encourages positive change.Another important aspect of rehabilitation is the role of family and community support. Maintaining connections with family members and friends can provide inmates (囚犯) with a sense of hope and motivation to change their lives. Programs that facilitate family visits and communication can strengthen these bonds and offer inmates (囚犯) a support system that is vital for their reintegration. Additionally, community organizations play a crucial role in supporting inmates (囚犯) upon their release, offering resources such as housing assistance, job placement services, and counseling.It is also worth noting that the stigma surrounding inmates (囚犯) can be a significant barrier to successful reintegration. Society often views those who have been incarcerated as unworthy of trust or respect, which can lead to discrimination in employment and housing. To combat this stigma, public awareness campaigns can educate communities about the challenges faced by inmates (囚犯) and promote the idea that everyone deserves a second chance. By fostering empathy and understanding, we can create an environment that is more conducive to rehabilitation.In conclusion, the journey of inmates (囚犯) from incarceration to reintegration is complex and requires a multifaceted approach. By focusing on rehabilitation rather than punishment, providing mental health support, facilitating family connections, and combating societal stigma, we can help inmates (囚犯) rebuild their lives and contribute positively to society. Ultimately, the goal should be to create a justice system that prioritizes healing and growth, ensuring that inmates (囚犯) have the opportunity to become productive members of their communities once again.

在现代社会,针对inmates(囚犯)的康复概念受到了显著关注。监狱作为单纯惩罚中心的传统观念正在逐渐转向更全面的方法,强调改革和重新融入社会的必要性。这种思维的演变至关重要,因为它不仅影响inmates(囚犯)的生活,还影响整个社区的安全和福祉。任何惩教机构的主要目标之一都应该是降低inmates(囚犯)的再犯率。再犯是指之前被监禁的个体再次陷入犯罪行为的倾向。研究表明,当inmates(囚犯)获得教育、职业培训和心理健康服务时,他们成功重新融入社会的机会显著增加。例如,提供技能培训的项目可以帮助inmates(囚犯)在释放后找到稳定的工作,而这是防止再次犯罪的关键因素之一。此外,inmates(囚犯)的心理健康往往被忽视。许多个体在进入监狱系统时就有现存的心理健康问题,或者在监禁期间发展出这些问题。提供足够的心理健康支持对于帮助inmates(囚犯)应对监狱生活的压力和为他们最终回归社会做好准备至关重要。通过解决这些心理健康需求,我们可以营造一个更支持的环境,鼓励积极的改变。康复的另一个重要方面是家庭和社区支持的角色。与家人和朋友保持联系可以为inmates(囚犯)提供希望和改变生活的动力。促进家庭探访和沟通的项目可以加强这些纽带,为inmates(囚犯)提供至关重要的支持系统。此外,社区组织在支持inmates(囚犯)释放后的过程中发挥着重要作用,提供住房援助、就业安置服务和咨询等资源。还值得注意的是,围绕inmates(囚犯)的污名可能是成功重新融入的一个重大障碍。社会往往将曾被监禁的人视为不值得信任或尊重,这可能导致在就业和住房方面的歧视。为了打击这种污名,公共宣传活动可以教育社区了解inmates(囚犯)面临的挑战,并促进每个人都值得第二次机会的理念。通过培养同情心和理解,我们可以创造一个更有利于康复的环境。总之,inmates(囚犯)从监禁到重新融入的旅程是复杂的,需要多方面的方法。通过关注康复而非惩罚、提供心理健康支持、促进家庭联系和打击社会污名,我们可以帮助inmates(囚犯)重建生活并积极贡献于社会。最终目标应该是创建一个优先考虑治疗和成长的司法系统,确保inmates(囚犯)有机会再次成为其社区的生产性成员。