put on airs

简明释义

摆谱儿

英英释义

To behave in a way that shows you think you are better or more important than others.

表现出你认为自己比其他人更好或更重要的方式。

例句

1.She always puts on airs when she is around her wealthy friends.

她在有钱朋友面前总是摆架子

2.She started putting on airs after landing her new job.

她在找到新工作后开始摆架子

3.He tends to put on airs just because he graduated from a prestigious university.

他因为毕业于一所名校而总是摆架子

4.Don't put on airs; we all know you are just like the rest of us.

摆架子;我们都知道你和我们一样。

5.It's annoying when people put on airs to impress others.

人们为了给别人留下好印象而摆架子实在令人厌烦。

作文

In today's society, we often encounter individuals who seem to be more concerned with their image than their true selves. This phenomenon is commonly referred to as people who 'put on airs.' The phrase put on airs means to act in a way that is intended to impress others or to show that one is superior, often through pretentious behavior or attitudes. It can manifest in various forms, such as boasting about wealth, education, or social status. For instance, consider a scenario at a social gathering where a person arrives in an extravagant outfit, flaunting their designer accessories. They may engage in conversations that revolve around their luxurious lifestyle, perhaps mentioning their recent vacation to an exclusive resort or their connections with influential figures. This behavior can make others feel uncomfortable or inferior, as it creates an atmosphere of competition rather than camaraderie.The tendency to put on airs is not limited to just the wealthy or those in high social circles; it can be observed in various contexts. For example, students in a school setting might put on airs by showcasing their academic achievements or their involvement in prestigious extracurricular activities. While it is natural to take pride in one's accomplishments, doing so in a manner that belittles others can create divisions among peers.Moreover, the impact of putting on airs extends beyond individual interactions. In professional environments, employees who put on airs may undermine team cohesion and collaboration. When someone constantly seeks to elevate themselves above their colleagues, it can foster resentment and hinder effective communication. This behavior not only affects interpersonal relationships but can also lead to a toxic work culture where individuals feel pressured to compete rather than cooperate.Interestingly, the desire to put on airs often stems from insecurities. People may feel the need to project an image of success or superiority to compensate for their own feelings of inadequacy. This can create a vicious cycle, as the more one tries to impress others, the more isolated they may become. Authentic connections are built on honesty and vulnerability, yet those who put on airs may find themselves surrounded by superficial relationships, lacking depth and genuine understanding.To combat the inclination to put on airs, it is essential to cultivate self-awareness and embrace authenticity. Recognizing that everyone has their struggles and imperfections can foster empathy and connection. Instead of striving to impress others, individuals should focus on being true to themselves and valuing genuine relationships over superficial ones.In conclusion, while it may be tempting to put on airs in order to gain approval or admiration, this behavior ultimately leads to disconnection and dissatisfaction. Embracing authenticity not only enhances personal well-being but also contributes to healthier social dynamics. By letting go of the need to impress and instead valuing sincerity, we can create a more inclusive and supportive environment for everyone. Remember, true worth is not measured by appearances or status, but by the quality of our relationships and the kindness we extend to others.

在当今社会,我们经常遇到那些似乎更关心形象而非真实自我的人。这种现象通常被称为“put on airs”。这个短语的意思是以一种意图给他人留下印象或显示自己优越的方式行事,通常表现为矫揉造作的行为或态度。它可以以多种形式表现出来,例如炫耀财富、教育或社会地位。例如,考虑一个社交聚会的场景,一个人穿着奢华的服装,炫耀他们的设计师配饰。他们可能参与围绕奢华生活方式的对话,或许提到他们最近去过一个独家度假村的旅行或与有影响力的人物的关系。这种行为可能会让其他人感到不舒服或自卑,因为它创造了一种竞争而非友好的氛围。倾向于put on airs不仅限于富人或高社会圈中的人;在各种环境中都可以观察到这种现象。例如,学校环境中的学生可能通过展示自己的学术成就或参与一些著名的课外活动来put on airs。虽然为自己的成就感到自豪是自然的,但以贬低他人的方式来这样做可能会在同龄人之间造成分歧。此外,putting on airs的影响超出了个人互动。在职业环境中,put on airs的员工可能会破坏团队的凝聚力和合作。当某人不断寻求将自己提升到同事之上时,可能会滋生怨恨并妨碍有效沟通。这种行为不仅影响人际关系,还可能导致有毒的工作文化,在这种文化中,个人感到有压力去竞争而不是合作。有趣的是,put on airs的欲望往往源于不安全感。人们可能感到需要展现成功或优越的形象,以补偿自己内心的不足。这可能创造出恶性循环,因为越是试图给他人留下深刻印象,越可能变得孤立。真正的联系建立在诚实和脆弱之上,而那些put on airs的人可能发现自己周围充满了缺乏深度和真正理解的表面关系。为了抵制put on airs的倾向,培养自我意识和接受真实性是至关重要的。认识到每个人都有自己的挣扎和不完美,可以促进同理心和联系。与其努力给他人留下深刻印象,不如专注于做真实的自己,并重视真诚的关系而非表面的关系。总之,尽管可能很诱人去put on airs以获得认可或钦佩,但这种行为最终会导致断裂和不满。接受真实性不仅增强个人的幸福感,而且还有助于更健康的社会动态。通过放弃给人留下深刻印象的需要,反而重视真诚,我们可以为每个人创造一个更具包容性和支持性的环境。请记住,真正的价值不是通过外表或地位来衡量的,而是通过我们关系的质量和我们对他人的善良来衡量的。

相关单词

put

put详解:怎么读、什么意思、用法