face value

简明释义

面值

英英释义

The apparent or superficial value of something, without considering its underlying or true nature.

某事物的表面或表象价值,而不考虑其潜在或真实的本质。

例句

1.You shouldn't take his words at face value, as he often exaggerates.

你不应该把他的话当作面值,因为他经常夸大其词。

2.The stock price is currently at face value, which means it's trading at its nominal value.

该股票目前的价格是面值,这意味着它在以其名义价值交易。

3.The contract looked good at face value, but there were hidden fees.

合同在面值上看起来不错,但有隐藏费用。

4.When evaluating the proposal, consider the face value of the numbers presented.

在评估提案时,要考虑所呈现数字的面值

5.He seemed sincere, but I learned not to accept things at face value.

他看起来很真诚,但我学会了不要把事情当作面值接受。

作文

In our daily lives, we often encounter situations where we must evaluate information and make decisions based on what we see or hear. This is where the concept of face value comes into play. The term face value refers to the apparent worth or significance of something, without considering any underlying factors or complexities. It is essential to understand that taking something at its face value can sometimes lead to misconceptions or misjudgments. For instance, consider a scenario where a friend shares an exciting opportunity for a business investment. At first glance, the proposal may seem highly lucrative and promising. People might be tempted to accept it at its face value, believing it to be a guaranteed path to wealth. However, if one were to dig deeper and analyze the details, they might uncover potential risks and challenges that were not immediately obvious. This illustrates the importance of not merely accepting things at their face value. Furthermore, in the realm of social interactions, we often judge others based on their appearances or first impressions. A person who presents themselves confidently may be perceived as competent and trustworthy at face value. Yet, without further interaction and understanding, we may overlook their actual capabilities or intentions. Thus, relying solely on face value can lead to superficial relationships and misguided judgments. Moreover, in the context of media and information consumption, the principle of face value becomes increasingly relevant. With the rise of social media and instant news, individuals are bombarded with a vast amount of information daily. Often, headlines and snippets are crafted to grab attention, leading readers to accept them at face value without critical analysis. This can perpetuate misinformation and skew public perception. It is crucial, therefore, to approach information with a critical mindset, questioning its authenticity and intent rather than simply accepting it at face value. In conclusion, while there are instances where taking something at its face value can be harmless or even beneficial, it is vital to exercise discernment and critical thinking. Life is filled with complexities, and understanding the deeper layers of situations, people, and information can lead to more informed decisions and richer experiences. Whether in personal relationships, business opportunities, or information consumption, always remember that what you see is not always what you get. Therefore, be cautious about accepting things at their face value and strive to seek a deeper understanding of the world around you.

在我们的日常生活中,我们经常遇到需要评估信息并根据我们所看到或听到的内容做出决策的情况。这就是面值这个概念发挥作用的地方。术语面值指的是某事物表面上的价值或意义,而不考虑任何潜在因素或复杂性。理解仅仅从面值来考虑事情有时会导致误解或错误判断,这是至关重要的。例如,考虑一个朋友分享一个令人兴奋的商业投资机会的场景。乍一看,这个提议似乎非常有利可图且充满希望。人们可能会被诱惑接受它的面值,认为这是一条通往财富的可靠途径。然而,如果深入挖掘并分析细节,可能会发现一些潜在的风险和挑战,这些在最初并不明显。这说明了不仅仅接受事物的面值的重要性。此外,在社交互动的领域中,我们常常根据外表或第一印象来判断他人。一个自信地展示自己的人可能会在面值上被视为有能力和可信赖。然而,如果没有进一步的互动和理解,我们可能会忽视他们的实际能力或意图。因此,单凭面值来判断可能导致肤浅的人际关系和误导性的判断。此外,在媒体和信息消费的背景下,面值的原则变得愈发相关。随着社交媒体和即时新闻的兴起,人们每天都被大量的信息轰炸。通常,标题和片段被精心制作以吸引注意力,导致读者在没有批判性分析的情况下接受它们的面值。这可能会助长错误信息并扭曲公众认知。因此,重要的是以批判的思维方式来处理信息,质疑其真实性和意图,而不是简单地接受其面值。总之,虽然在某些情况下,从面值来看待事物可能是无害甚至有益的,但行使辨别力和批判性思维是至关重要的。生活充满了复杂性,理解情境、人物和信息的更深层次可以导致更明智的决策和更丰富的体验。无论是在个人关系、商业机会还是信息消费中,始终记住你所看到的并不总是你所得到的。因此,要谨慎对待事物的面值,努力寻求对周围世界的更深理解。