magicked

简明释义

[ˈmædʒɪkt][ˈmædʒɪkt]

有魔力的

魔术的

奇妙的

英英释义

To have created or transformed something through the use of magic or a magical process.

通过魔法或魔法过程创造或转变某物。

To conjure or produce something seemingly effortlessly, as if by magic.

似乎毫不费力地召唤或产生某物,就像是魔法一样。

单词用法

magicked away

被魔法消除

magicked into existence

被魔法创造出来

magicked up

凭空捏造

magicked out of thin air

凭空出现

同义词

transformed

转变

The magician transformed the ordinary object into something extraordinary.

魔术师将普通物品转变为非凡的东西。

conjured

召唤

She conjured a beautiful illusion with her magic.

她用魔法召唤出美丽的幻影。

enchanting

迷人

The enchanting scenery captivated everyone in the room.

迷人的风景吸引了房间里的每一个人。

summoned

召唤

He summoned his courage to face the challenge ahead.

他召唤起勇气来面对即将到来的挑战。

反义词

unmade

未制作的

The spell was unmade, and everything returned to normal.

咒语被解除,一切恢复了正常。

destroyed

被毁坏的

The castle was destroyed in the battle.

城堡在战斗中被毁坏。

disenchanted

失去魔力的

After the truth was revealed, he felt disenchanted with magic.

真相揭示后,他对魔法感到失望。

例句

1.True, he acknowledges, clouds are ephemeral, "magicked into being" by the atmosphere and constantly changing. And, of course, they cannot actually be gathered up and stored away.

这话的确没错,平尼也承认浮云是大气制造的“魔法”,它们转瞬即逝而且不断变化。

2.True, he acknowledges, clouds are ephemeral, "magicked into being" by the atmosphere and constantly changing.

这话的确没错,平尼也承认浮云是大气制造的“魔法”,它们转瞬即逝而且不断变化。

3.She magicked a rabbit out of a hat.

她从帽子里变出一只兔子来。

4.The conjurer magicked the bird away.

那个魔术师把鸟变没了。

5.He must have been magicked out of the car at the precise second it exploded.

发生爆炸的一刹那,一定是魔法让他离开了车。

6.There was a pause in which Mrs. Weasley magicked the empty plates onto the work surface and served apple tart.

一时间没有人说话,韦斯莱夫人用魔法把空盘子收到操作台上,然后端出了苹果馅饼。

7.And the gloom cannot be magicked away by America's central bankers, as euphoric investors seemed to think back in September.

这种悲观并不是美国央行(美联储)的先生们能应付的,投资者看起来更怀念九月份的美好时光。

8.True, he acknowledges, clouds are ephemeral, "magicked into being" by the atmosphere and constantly changing. And, of course, they cannot actually be gathered up and stored away.

这话的确没错,平尼也承认浮云是大气制造的“魔法”,它们转瞬即逝而且不断变化。

9.He magicked the old car into a brand new model.

把这辆旧车变成了一款全新的车型。

10.The magician magicked a rabbit out of his hat.

魔术师变出了一只兔子从他的帽子里。

11.The chef magicked a delicious meal from simple ingredients.

厨师用简单的食材变出了一顿美味的餐点。

12.She magicked her way into the exclusive party with a clever trick.

她用一个聪明的把戏成功进入了那个独家派对。

13.With a wave of her wand, she magicked the flowers to bloom instantly.

她挥动魔杖,让花朵瞬间绽放

作文

Once upon a time in a small village, there lived a young girl named Elara. She was known for her vivid imagination and her passion for storytelling. Every evening, she would gather the children of the village and weave enchanting tales that would transport them to distant lands filled with magic and wonder. One day, while exploring the attic of her grandmother's house, Elara stumbled upon an old, dusty book titled 'The Secrets of Enchantment'. Intrigued, she opened it and discovered spells and incantations that could bring her stories to life. Excited by her find, she decided to try one of the spells. With a wave of her hand and a few whispered words, she felt a strange energy course through her. Suddenly, a beautiful butterfly appeared before her, shimmering in the sunlight. Elara couldn't believe her eyes; she had just magicked (用魔法创造) a creature from her imagination into reality! Overjoyed, she began to experiment with different spells from the book. Each time she successfully cast a spell, she felt more powerful and confident. Soon, the village was filled with magical creatures that Elara had magicked (用魔法创造) into existence. There were talking animals, dancing flowers, and even a gentle giant who helped the villagers with their chores. The children were enchanted by these wonders, and they spent hours playing with the magical beings that Elara had magicked (用魔法创造). However, as time went on, Elara realized that with great power came great responsibility. Some of the creatures she had magicked (用魔法创造) were mischievous, causing chaos in the village. One day, a group of playful fairies she had magicked (用魔法创造) decided to play tricks on the villagers, making their crops disappear and turning their livestock into silly shapes. The villagers were not pleased, and they turned to Elara for help. Understanding the gravity of the situation, Elara knew she had to fix the mess she had created. She gathered the children and explained the importance of using magic wisely. Together, they devised a plan to gently persuade the fairies to return everything to normal. Elara used her charm and creativity to communicate with the fairies, reminding them of the joy they brought to the village when they played kindly. After some negotiation, the fairies agreed to restore order, and Elara learned a valuable lesson about the balance of magic and responsibility. From that day on, she used her ability to magicked (用魔法创造) only for good, ensuring that her magical creations brought happiness and joy to everyone. Elara continued to tell her stories, but now with a deeper understanding of the magic within herself and the world around her. The village thrived, and Elara became a beloved figure, known not just for her enchanting tales but also for her wisdom and kindness. And so, the girl who once magicked (用魔法创造) butterflies into existence became a beacon of hope and inspiration for generations to come.

从前,在一个小村庄里,住着一个名叫埃拉拉的小女孩。她以丰富的想象力和对讲故事的热情而闻名。每个晚上,她都会聚集村里的孩子们,编织迷人的故事,将他们带到充满魔法和奇迹的遥远土地。有一天,在探索祖母家的阁楼时,埃拉拉偶然发现一本名为《魔法秘密》的旧书。她对此感到好奇,打开书后发现了可以将她的故事变为现实的咒语和咒语。兴奋不已的她决定试试其中一个咒语。随着她挥动手并低声念出几个字,她感到一股奇怪的能量流过全身。突然,一只美丽的蝴蝶在阳光下出现,闪烁着光芒。埃拉拉简直不敢相信自己的眼睛;她刚刚用魔法创造了一个来自她想象中的生物!她欣喜若狂,开始尝试书中的不同咒语。每次成功施法,她都感到更加强大和自信。很快,村庄里充满了埃拉拉用魔法创造的神奇生物。有会说话的动物、跳舞的花朵,甚至还有一个温柔的巨人,帮助村民们做家务。孩子们被这些奇迹所吸引,他们花了几个小时与埃拉拉用魔法创造的神奇生物一起玩耍。然而,随着时间的推移,埃拉拉意识到,拥有强大的力量也意味着要承担重大责任。她用魔法创造的一些生物顽皮捣蛋,给村庄带来了混乱。一天,一群调皮的仙女决定对村民们恶作剧,让他们的农作物消失,把牲畜变成滑稽的形状。村民们非常不高兴,他们向埃拉拉求助。意识到事态的严重性,埃拉拉知道自己必须解决自己造成的麻烦。她召集孩子们,解释使用魔法的智慧。大家共同制定计划,温柔地说服仙女们把一切恢复正常。埃拉拉运用她的魅力和创造力与仙女们沟通,提醒她们,当她们友好地玩耍时,给村庄带来了多大的快乐。在经过一些谈判后,仙女们同意恢复秩序,埃拉拉也明白了关于魔法与责任之间平衡的重要教训。从那天起,她只用魔法创造好的事物,确保她的魔法作品给每个人带来快乐和欢乐。埃拉拉继续讲述她的故事,但现在她对自己和周围世界中的魔法有了更深的理解。村庄繁荣昌盛,埃拉拉成为了一个受人爱戴的人物,不仅因她迷人的故事而受到欢迎,还因她的智慧和善良而受到赞誉。因此,这个曾经用魔法创造蝴蝶的女孩,成为了几代人的希望与灵感的灯塔。