gloved
简明释义
adj. (手)戴着手套的
v. 给……戴手套;给……当手套用(glove 的过去式和过去分词)
英英释义
戴着手套的;被手套覆盖的或似乎被手套覆盖的。 |
单词用法
带手套的手 |
同义词
覆盖的 | 她戴着手套以保护自己免受寒冷。 | ||
包裹的 | 工具被包裹在保护层中。 | ||
受保护的 | He wore protected gear while working with hazardous materials. | 他在处理危险材料时穿着保护装备。 | |
穿着的 | 骑士身穿盔甲准备战斗。 |
反义词
未戴手套的 | He handled the chemicals ungloved, which was very dangerous. | 他在未戴手套的情况下处理化学品,这非常危险。 | |
赤手的 | She caught the ball barehanded, showing her impressive skills. | 她赤手接住了球,展现了她惊人的技能。 |
例句
1.They sit in rows, taking hot glass into their gloved hands and spinning it around a cylinder.
他们成排坐着,用戴着手套的手拿起炽热的玻璃,将它绕在一个圆筒上。
2.The man stopped what he was doing, lifted the goggles and waved a gloved hand toward Joe's face.
男人停止了他正在做的,举起了护目镜而且挥舞一手套对于乔的脸手。
3.On most missions one or two astronauts would walk in space, carrying clumpy instruments in huge gloved hands, to tinker with the craft.
大部分的任务中,都会有一两名宇航员走进太空,带着超大手套搬运笨重仪器来修理飞船。 他们用动人的手笔,在日志上写下了世俗的生活。
4.In 2005 Hollywood focused on Willy Wonka, the factory's owner, portraying him as a purple-gloved man-child.
2005年的好莱坞版从工厂主威利·王卡下手,剧中他是一位带着紫色手套,充满孩子气的男子。
5.Gloved users for example may prefer the TK12 UI.
带着手套的用户例如也许喜欢在TK12的界面。
6.She raised a gloved hand to her hair.
她把一只戴着手套的手举到头发那儿。
7.His one-gloved eccentric style also earned him plenty of critics and another nickname, "Wacko Jacko."
然而,他的古怪风格也曾招致大量的批评,还因此被人称为“怪人杰克”。
8.She raised her small gloved fist, yawned ever so gently, tiptapping her small gloved fist on her opening mouth and smiled tinily, sweetly.
她举起戴着手套的小拳头,十分文雅地打了个哈欠,用戴了手套的小拳头轻轻碰了碰启开的嘴,甜甜地泛出一丝微笑。
9.She carefully picked up the broken glass with gloved hands to avoid injury.
她小心翼翼地用手套捡起碎玻璃,以避免受伤。
10.The doctor entered the room with his hands gloved to prevent contamination.
医生进入房间时,手上戴着手套以防止污染。
11.During the surgery, the surgeon's gloved hands were steady and precise.
手术期间,外科医生的手套手稳健而精准。
12.The chef wore gloved hands while preparing the raw meat.
厨师在准备生肉时戴着手套。
13.In the lab, all technicians must be gloved when handling chemicals.
在实验室中,所有技术人员在处理化学品时必须戴上手套。
作文
In a small town, there was a peculiar legend about a mysterious figure known as the 'Gloved Stranger.' Every night, this enigmatic person would roam the streets, always wearing a pair of pristine white gloves. The townspeople were both fascinated and terrified by this figure. Some believed that the gloves had magical powers, while others thought the stranger was simply trying to hide their identity. One evening, a curious young girl named Lily decided to investigate the truth behind the 'Gloved Stranger.' Armed with her courage and a flashlight, she ventured out into the chilly night. As she walked through the dimly lit streets, she felt a mix of excitement and fear. Suddenly, she spotted the figure in the distance, gliding gracefully under the moonlight, their hands elegantly adorned with the unmistakable white gloves. Lily could hardly believe her eyes. She knew she had to get closer. As she approached, she noticed that the stranger was not threatening at all; instead, they seemed to be lost in thought. The gloved hands moved gently, as if conducting an invisible orchestra. Intrigued, Lily called out, 'Excuse me! Why do you wear those gloves?' The figure turned slowly, revealing a kind smile beneath a hood. 'These gloves,' they said softly, 'remind me to treat everything with care and respect. They are a symbol of how I wish to interact with the world—delicately and thoughtfully.' Lily was taken aback by the wisdom in the stranger's words. The 'gloved' (戴手套的) hands that once seemed so mysterious now represented something profound. From that night on, Lily understood that the true magic lay not in the gloves themselves but in the intention behind them. She returned home with a new perspective, realizing that sometimes, what appears strange or frightening can hold deeper meanings. The 'Gloved Stranger' became a beloved figure in the town, teaching everyone to approach life with gentleness and mindfulness. The legend of the 'Gloved Stranger' lived on, reminding future generations of the importance of kindness and the beauty of caring for one another, just like the 'gloved' (戴手套的) hands that touched their hearts.
在一个小镇上,有一个关于神秘人物的奇特传说,名为“戴手套的陌生人”。每晚,这个神秘的人物都会在街道上游荡,总是戴着一双洁白的手套。镇上的人们对这个人物既着迷又害怕。有些人相信这些手套具有魔法力量,而其他人则认为这个陌生人只是想隐藏自己的身份。一个晚上,一个好奇的小女孩莉莉决定调查“戴手套的陌生人”背后的真相。她带着勇气和手电筒,走进寒冷的夜晚。当她走过昏暗的街道时,感到既兴奋又害怕。突然,她在远处发现了这个身影,在月光下优雅地滑行,手中优雅地佩戴着那双显眼的白手套。莉莉几乎不敢相信自己的眼睛。她知道自己必须靠近。当她靠近时,注意到那个陌生人并没有威胁的样子;相反,他们似乎沉浸在思考之中。那双‘戴手套的’ (gloved) 手轻轻移动,仿佛在指挥一场无形的乐团。莉莉好奇地叫道:“请问!你为什么要戴这些手套?”那个人慢慢转过身,露出一个友好的微笑。“这些手套,”他们柔声说道,“提醒我以关心和尊重的态度对待一切。它们象征着我希望与世界互动的方式——细腻而深思。”莉莉被陌生人话语中的智慧所震撼。曾经看似神秘的‘戴手套的’ (gloved) 手现在代表着深刻的意义。从那晚起,莉莉明白,真正的魔力不在于手套本身,而在于其背后的意图。她带着新的视角回家,意识到有时,看似奇怪或可怕的事物可能蕴含更深的意义。“戴手套的陌生人”成为镇上受人喜爱的人物,教会大家以温柔和正念的态度面对生活。“戴手套的陌生人”的传说流传下来,提醒后代世代关心彼此的重要性,以及像‘戴手套的’ (gloved) 手那样触动他们心灵的美丽。