alley

简明释义

[ˈæli][ˈæli]

n. 小巷,胡同;(两旁有树木、灌木或石头的)小径;(九柱戏和保龄球等游戏的)球道;<美>双打网球场两边的狭长地带

【名】 (Alley)(英)阿利(人名)

复 数 a l l e y s

英英释义

A narrow passageway between or behind buildings.

建筑物之间或后面的狭窄通道。

A lane or path that is typically used for walking or accessing the back of properties.

通常用于步行或进入房产后面的巷道或小路。

单词用法

blind alley

死胡同;没有前途的职业

bowling alley

保龄球馆;球戏场;滚球槽

同义词

lane

小巷

The children played in the narrow lane behind the house.

孩子们在房子后面的狭窄小巷里玩耍。

path

小路

She walked down the path to the park.

她沿着小路走向公园。

narrow street

狭窄的街道

The alley was dark and quiet at night.

这条小巷在夜晚显得阴暗而安静。

passage

通道

There is a hidden passage between the two buildings.

两栋建筑之间有一条隐秘的通道。

反义词

street

街道

The street is bustling with people and cars.

这条街上人来人往,车水马龙。

avenue

大道

She lives on a quiet avenue lined with trees.

她住在一条安静的林荫大道上。

例句

1.It could be from my Boots, from when he was using the box back in the alley …right?

或许就是我的布茨的毛,在他回到巷子里用这只盒子的时候掉落的······不是么?

2.Every hunch led to a blind alley and every hypothesis to a dead end.

每一次直觉都是死路一条,每一次假设都是死胡同。

3.We live in the same alley.

我们住在同一条小巷里。

4.The alley door closed softly.

小巷的门轻轻关上了。

5.The blind alley ended in a brick wall.

这条死胡同的尽头是砖墙。

6.He was alone in the alley, it is true.

他是独自一人在那小路上,这没错。

7.He wheeled his bike into the alley at the side of the house.

他把自行车推进了房屋一侧的胡同里。

8.He has to know as a professional lawyer, and what is more, he has to apply it on his feet, in the dark and rain, running down an alley after someone he wants to talk to.

作为一名职业律师,他必须知道,更重要的是,他必须用双脚实践,在黑暗中,在雨中,在小巷里追着他想要谈话的人跑。

9.He found a stray cat hiding in the alley.

他在小巷里发现了一只流浪猫。

10.There are many interesting shops located in the alley behind the restaurant.

餐厅后面的小里有很多有趣的商店。

11.She walked down the dark alley to reach the main street.

她走过黑暗的小巷到达主街。

12.The graffiti on the walls of the alley tells a story of the neighborhood.

这条小巷墙上的涂鸦讲述了社区的故事。

13.The children played hide and seek in the narrow alley.

孩子们在狭窄的小巷里玩捉迷藏。

作文

In the heart of every bustling city, there are hidden gems often overlooked by the hurried passersby. One such gem is the quaint little alley (小巷) that runs parallel to the main street. These alleys (小巷) are not just mere pathways; they are vibrant corridors filled with stories, culture, and life. As I stroll through my favorite alley (小巷) in the city, I am transported to a world that feels both familiar and new.The first thing that strikes me about this alley (小巷) is its charm. The cobblestone path is lined with small cafes and artisan shops, each with its unique flair. The aroma of freshly baked bread wafts through the air, enticing me to step into a tiny bakery tucked away at the end of the alley (小巷). Here, I find locals enjoying their morning coffee, engaged in lively conversations that echo off the stone walls.As I walk further down the alley (小巷), I notice the vibrant murals painted on the walls. Each piece tells a story, reflecting the history and culture of the neighborhood. Some murals depict scenes from the city’s past, while others celebrate its diverse community. This artistic expression transforms the alley (小巷) into an open-air gallery, inviting everyone to pause and appreciate the creativity that thrives in this hidden space.The alley (小巷) is also a hub for local artists and musicians. On weekends, it comes alive with performances that draw crowds from all over the city. Street performers showcase their talents, whether it be juggling, playing an instrument, or painting live. The atmosphere is electric, filled with laughter and applause as people gather to enjoy the spontaneous entertainment. It’s a reminder of how art can bring a community together, creating connections among strangers who share a moment of joy.Furthermore, the alley (小巷) serves as a reminder of the importance of preserving urban spaces that foster creativity and community. In a world where skyscrapers and shopping malls dominate the landscape, these narrow passages offer a respite from the chaos. They encourage us to slow down, explore, and appreciate the beauty that often lies off the beaten path.As the sun begins to set, casting a golden glow over the alley (小巷), I find a quiet spot to sit and reflect. The sounds of laughter and music fill the air, blending harmoniously with the distant hum of the city. I realize that this alley (小巷) is not just a physical space; it represents a sense of belonging and community. It is a place where memories are made, friendships are formed, and life unfolds in all its richness.In conclusion, the humble alley (小巷) is a treasure trove of experiences waiting to be discovered. It invites us to explore, engage, and embrace the diverse tapestry of life that exists within our cities. So, the next time you find yourself in a new place, take a moment to wander down the alley (小巷) and uncover the stories that lie within. You may just find a piece of yourself in the journey.

在每个繁忙城市的心脏地带,往往有一些隐藏的宝藏被匆忙的路人所忽视。其中一个宝藏就是那条与主街平行的小巷。这些小巷不仅仅是简单的通道;它们是充满故事、文化和生活的生动走廊。当我漫步在我最喜欢的小巷时,我仿佛被带入一个既熟悉又新奇的世界。这条小巷给我的第一印象就是它的魅力。鹅卵石铺成的小路两旁是小咖啡馆和手工艺品店,每一家都有自己独特的风格。新鲜出炉的面包香气弥漫在空气中,诱使我走进小巷尽头的一家小面包店。在这里,我发现当地人正在享用他们的早晨咖啡,热烈地交谈着,声音在石墙上回荡。当我继续走下这条小巷时,我注意到墙上色彩斑斓的壁画。每一幅作品都讲述着一个故事,反映出这个社区的历史和文化。有些壁画描绘了城市的过去,而其他则庆祝其多元化的社区。这种艺术表现将小巷转变为一个露天画廊,邀请每个人停下脚步,欣赏这个隐秘空间中蓬勃发展的创造力。这条小巷也是当地艺术家和音乐家的聚集地。在周末,它会因表演而焕发生机,吸引来自城市各地的人们。街头表演者展示他们的才华,无论是杂耍、演奏乐器还是现场绘画。气氛电力十足,笑声和掌声充满空气,人们聚集在一起享受这种自发的娱乐。这提醒我们,艺术能够将社区团结在一起,创造出共享快乐的陌生人之间的联系。此外,这条小巷还提醒我们保护那些促进创造力和社区的城市空间的重要性。在一个摩天大楼和购物中心主导景观的世界里,这些狭窄的通道提供了一种逃离喧嚣的避风港。它们鼓励我们放慢脚步,探索并欣赏那些通常隐藏在小路旁的美丽。当太阳开始落下,金色的光芒洒在小巷上时,我找了一个安静的地方坐下,反思这一切。笑声和音乐的声音充满空气,与远处城市的嗡嗡声和谐交融。我意识到,这条小巷不仅仅是一个物理空间;它代表着归属感和社区感。它是一个制造记忆、建立友谊和生活丰富多彩的地方。总之,这条谦逊的小巷是等待被发现的体验宝库。它邀请我们去探索、参与并拥抱我们城市中存在的多样生活拼图。因此,下次你身处一个新地方时,花点时间漫步在小巷中,揭开其中的故事。你可能会在这段旅程中找到自己的某个片段。