separatists
简明释义
英[/ˈsɛpəreɪtɪsts/]美[/ˈsɛpəˌreɪtɪsts/]
n. 分离主义分子;分离派(separatist 的复数)
英英释义
Individuals or groups that advocate for the separation of a particular group from a larger entity, often based on ethnic, religious, or political differences. | 主张某一特定群体与更大实体分离的个人或团体,通常基于种族、宗教或政治差异。 |
单词用法
民族分裂主义者 | |
政治分裂主义者 | |
宗教分裂主义者 | |
分裂主义运动 | |
分裂主义领导人 | |
分裂主义意识形态 |
同义词
反义词
联合主义者 | 联合主义者主张加强中央政府。 | ||
融合主义者 | Integrationists believe in the importance of unity among diverse groups. | 融合主义者相信不同群体之间团结的重要性。 |
例句
1.The Separatists, however, sought to blast the Lurmen village out of existence in a field-test of their new defoliator capsule weapon.
但他想错了。分离军想试射新式的焚灭弹胶囊火炮,将整个勒明村庄夷为平地。
2.But he did note what he called a steady flow of support from Russia for the separatists.
但他确实指出了他所谓的分离主义者从俄罗斯获得源源不断的支持。
3.As more and more neighboring systems seceded, the Bith were eventually persuaded to support the Separatists in their cause.
但随着越来越多毗邻星系的脱离,他们最终决定支持分离主义势力。
4.Armed separatists in the delta region last year kidnapped more than 60 foreigners, mostly oil workers.
三角洲地区的武装分离主义份子去年绑架了超过60名外国人,其中大部分是石油工人。
5.Though she saw that it was necessary to stop the Separatists, she could not bring herself to lead troops in battle.
她虽然明白必须阻止分离势力,但还是无法让自己带兵参战。
6.The Separatists had developed biological weapons that specifically targeted the identical genome shared by all the clone troopers.
分离势力专门研发了针对克隆人士兵相同基因组的生物武器。
7.Tee Watt Kaa mistakenly believed that the Separatists would leave them alone once they saw that the Lurmen were essentially harmless.
蒂•瓦特•卡以为分离主义者只要发现勒明人毫无威胁,就会转身离开,相安无事。
8.Many separatists believe that their culture is under threat from the dominant society.
许多分裂主义者相信,他们的文化正受到主流社会的威胁。
9.The separatists organized a rally to promote their cause.
这些分裂主义者组织了一场集会以宣传他们的事业。
10.The peace talks included representatives from both the government and the separatists.
和平谈判包括政府和分裂主义者的代表。
11.In some countries, separatists have resorted to violence to achieve their goals.
在一些国家,分裂主义者已诉诸暴力来实现他们的目标。
12.The government is concerned about the rise of separatists in the region seeking independence.
政府对该地区寻求独立的分裂主义者的崛起表示担忧。
作文
The term separatists refers to groups or individuals who advocate for the division of a particular region or community from a larger political entity, often seeking independence or autonomy. Throughout history, many separatists have emerged in various parts of the world, driven by cultural, ethnic, or political motivations. The phenomenon of separatists can be observed in numerous case studies, each with its unique context and implications.One of the most notable examples of separatists is found in the Basque Country, where a significant movement has sought independence from Spain. The Basque separatist group, ETA (Euskadi Ta Askatasuna), was founded in the late 1950s, aiming to establish an independent Basque state. Their actions, which included both political activism and violent campaigns, sparked intense debates about national identity, autonomy, and the right to self-determination. While some Basque citizens supported the separatists, others opposed their methods, leading to a complex social dynamic within the region.Similarly, in Canada, the Quebec sovereignty movement represents another instance of separatists striving for independence. Quebec, predominantly French-speaking, has a distinct cultural identity that has fueled calls for greater autonomy or outright separation from Canada. The separatists in Quebec have organized referendums to gauge public support for independence, highlighting the democratic aspect of their struggle. Although both referendums failed, the movement has significantly influenced Canadian politics and discussions surrounding bilingualism and cultural preservation.In recent years, the rise of separatists movements has also been noted in regions like Catalonia in Spain and Scotland in the United Kingdom. Catalan separatists have pushed for independence through peaceful protests and a controversial referendum in 2017, which the Spanish government deemed illegal. This situation has led to political tensions between Catalonia and Madrid, raising questions about governance, regional rights, and national unity.On the other hand, the Scottish independence movement gained momentum following the 2014 referendum, where voters chose to remain part of the UK. Despite this outcome, the separatists in Scotland continue to advocate for independence, especially in light of Brexit, which many Scots opposed. The ongoing discussions around self-governance and independence illustrate the complexities faced by separatists in balancing national identity with political realities.The motivations behind separatists movements are often rooted in historical grievances, cultural differences, and economic disparities. Many separatists argue that their unique identities are not adequately represented within the larger political framework, leading to feelings of marginalization. This sense of exclusion can drive communities to seek independence as a means of reclaiming their cultural heritage and ensuring their voices are heard.However, the quest for independence is fraught with challenges. Separatists must navigate complex legal frameworks, international recognition, and potential economic repercussions. Additionally, the push for independence can create divisions within communities, as not all members may agree on the path forward. The discourse surrounding separatists often highlights the tension between individual rights and collective aspirations, emphasizing the need for dialogue and understanding.In conclusion, the concept of separatists encompasses a wide array of movements and ideologies across the globe. Whether through peaceful means or more aggressive tactics, separatists strive for self-determination, challenging existing political structures. Understanding the motivations and implications of these movements is crucial for fostering dialogue and finding solutions that respect both national integrity and the rights of distinct communities.
“分裂主义者”这个词指的是倡导将特定地区或社区从更大的政治实体中分离出来的团体或个人,通常寻求独立或自治。在历史上,许多“分裂主义者”在世界各地出现,受文化、民族或政治动机的驱动。“分裂主义者”现象可以在多个案例研究中观察到,每个案例都有其独特的背景和影响。一个最显著的“分裂主义者”例子是在巴斯克地区,在那里,一个重要的运动寻求从西班牙独立。巴斯克分裂主义团体ETA(Euskadi Ta Askatasuna)成立于20世纪50年代末,旨在建立一个独立的巴斯克国家。他们的行动,包括政治活动和暴力活动,引发了关于国家认同、自治和自决权的激烈辩论。尽管一些巴斯克公民支持“分裂主义者”,但其他人反对他们的方法,导致该地区内部复杂的社会动态。同样,在加拿大,魁北克主权运动代表了另一个“分裂主义者”争取独立的实例。魁北克以法语为主,有着独特的文化身份,这推动了对更大自治权或彻底脱离加拿大的呼声。魁北克的“分裂主义者”组织了公投,以评估公众对独立的支持,突显了他们斗争中的民主方面。尽管两次公投均未成功,但该运动对加拿大政治以及围绕双语和文化保护的讨论产生了重大影响。近年来,加泰罗尼亚和苏格兰等地区的“分裂主义者”运动也有所上升。加泰罗尼亚“分裂主义者”通过和平抗议和2017年一场备受争议的公投推动独立,而西班牙政府则认为该公投是非法的。这种情况导致了加泰罗尼亚与马德里之间的政治紧张局势,提出了关于治理、区域权利和国家团结的问题。另一方面,苏格兰独立运动在2014年公投后获得动力,选民选择继续成为英国的一部分。尽管结果不如预期,苏格兰的“分裂主义者”仍然继续倡导独立,尤其是在许多人反对的脱欧背景下。“分裂主义者”围绕自我治理和独立的持续讨论展示了在平衡国家认同与政治现实方面面临的复杂性。“分裂主义者”运动背后的动机通常根植于历史怨恨、文化差异和经济差距。许多“分裂主义者”认为,他们的独特身份在更大的政治框架内没有得到充分代表,导致被边缘化的感觉。这种排斥感可能驱使社区寻求独立,作为重新夺回文化遗产和确保声音被听到的一种手段。然而,追求独立充满挑战。“分裂主义者”必须应对复杂的法律框架、国际认可和潜在的经济后果。此外,推动独立可能会在社区内部产生分歧,因为并非所有成员都可能同意前进的道路。围绕“分裂主义者”的话语往往突显了个人权利与集体愿望之间的紧张关系,强调了对话和理解的必要性。总之,“分裂主义者”的概念涵盖了全球范围内各种运动和意识形态。无论是通过和平手段还是更具攻击性的战术,“分裂主义者”都在争取自决,挑战现有的政治结构。理解这些运动的动机和影响对于促进对话和找到既尊重国家完整性又尊重不同社区权利的解决方案至关重要。