year of grace
简明释义
宽限年限
英英释义
例句
1.The church declared this to be a year of grace 恩典之年 for all its members.
教会宣布这一年为所有成员的恩典之年 year of grace。
2.In a year of grace 恩典之年, we should reflect on our achievements and plan for the future.
在一个恩典之年 year of grace里,我们应该反思我们的成就并规划未来。
3.We see this as a year of grace 恩典之年 where we can make a fresh start.
我们将其视为一个恩典之年 year of grace,在这里我们可以重新开始。
4.This year of grace 恩典之年 has brought many blessings to our family.
这个恩典之年 year of grace给我们的家庭带来了许多祝福。
5.This is a year of grace 恩典之年 for our community as we celebrate our 50th anniversary.
这是我们社区的一个恩典之年 year of grace,因为我们庆祝成立50周年。
作文
The concept of a year of grace is often used to describe a period of time characterized by forgiveness, mercy, and spiritual renewal. In many cultures and religions, this idea symbolizes a time when individuals are given the opportunity to reflect on their lives, seek redemption, and make amends for past mistakes. The year of grace can be seen as a sacred time, encouraging personal growth and transformation. In Christianity, the year of grace is associated with the biblical notion of Jubilee, which occurs every fifty years. During this time, debts are forgiven, and slaves are freed, allowing communities to start anew. This practice emphasizes the importance of compassion and generosity, reminding us that everyone deserves a second chance. It is a time for healing and reconciliation, where relationships can be mended, and the burdens of the past can be lifted.Similarly, in other spiritual traditions, the year of grace serves as a reminder of the power of forgiveness. For instance, in Buddhism, the practice of letting go of grudges and resentment aligns with the principles of compassion and mindfulness. By embracing the idea of a year of grace, individuals can cultivate a sense of peace and harmony in their lives. Moreover, the year of grace can also be interpreted in a more secular context. In our fast-paced modern world, it is easy to become overwhelmed by stress and negativity. Taking a year to focus on self-improvement and mental well-being can be incredibly beneficial. This could involve setting aside time for personal reflection, pursuing new hobbies, or engaging in acts of kindness towards others. By dedicating a year of grace to ourselves and those around us, we can create a ripple effect of positivity and goodwill.In conclusion, the idea of a year of grace encompasses themes of forgiveness, renewal, and personal growth. Whether viewed through a religious lens or a secular one, this concept encourages individuals to take a step back, reflect on their actions, and strive for a better future. Embracing a year of grace can lead to profound changes in our lives, fostering a sense of community, compassion, and understanding. As we navigate the complexities of life, let us remember the importance of grace and the transformative power it holds for ourselves and others.
“恩典之年”的概念常常用来描述一个以宽恕、慈悲和精神更新为特征的时间段。在许多文化和宗教中,这个想法象征着一个人们有机会反思自己生活、寻求救赎并弥补过去错误的时期。“恩典之年”可以被视为一个神圣的时刻,鼓励个人成长和转变。在基督教中,“恩典之年”与圣经中的禧年观念相关,每五十年发生一次。在这段时间里,债务被免除,奴隶被解放,允许社区重新开始。这一做法强调了同情和慷慨的重要性,提醒我们每个人都值得拥有第二次机会。这是一个治愈和和解的时刻,在这里关系可以得到修复,过去的负担可以被解除。同样,在其他精神传统中,“恩典之年”也是宽恕力量的提醒。例如,在佛教中,放下怨恨和怨恨的实践与同情和正念的原则相一致。通过接受“恩典之年”的理念,个人可以培养内心的平静与和谐。此外,“恩典之年”也可以在更世俗的背景下进行解读。在我们快节奏的现代世界中,人们很容易被压力和消极情绪所淹没。花一年时间专注于自我提升和心理健康是非常有益的。这可能涉及留出时间进行个人反思、追求新爱好或对他人进行善举。通过将“恩典之年”献给自己和周围的人,我们可以创造积极和良好的涟漪效应。总之,“恩典之年”的理念包含了宽恕、更新和个人成长的主题。无论是从宗教的角度还是世俗的角度来看,这一概念都鼓励个人退一步,反思自己的行为,并努力追求更美好的未来。接受“恩典之年”可以带来我们生活中的深刻变化,促进社区、同情和理解的意识。当我们在生活的复杂性中航行时,让我们记住恩典的重要性以及它对我们自己和他人所拥有的变革力量。
相关单词