wigwagged

简明释义

[ˈwɪɡ.wæɡd][ˈwɪɡˌwæɡd]

vi. 摇摆;用旗语发信号;用手示意(wigwag 的变形)

英英释义

To move or signal in a back-and-forth or side-to-side motion, often used to describe the movement of a flag or light.

以来回或左右的方式移动或发信号,通常用来描述旗帜或灯光的运动。

To alternate between two states or positions, often in a playful or whimsical manner.

在两种状态或位置之间交替,通常以一种顽皮或异想天开的方式。

单词用法

wigwag back and forth

来回摆动

wigwag signal

摆动信号

wigwag motion

摆动动作

wigwag your finger

摇动你的手指

wigwag the flag

挥动旗帜

wigwag like a pendulum

像钟摆一样摆动

同义词

flapped

拍打

The flag flapped in the wind.

旗帜在风中拍打。

waved

挥动

She waved to her friend across the street.

她向街对面的朋友挥手。

swayed

摇摆

The tree branches swayed gently in the breeze.

树枝在微风中轻轻摇摆。

zigzagged

曲折行进

The car zigzagged through the traffic.

汽车在交通中曲折行驶。

反义词

stayed

停留

He stayed in one place during the entire meeting.

他在整个会议期间都停留在一个地方。

remained

保持

She remained calm despite the chaos around her.

尽管周围一片混乱,她依然保持冷静。

例句

1.The signalman on the ship wigwagged the good news to the other ship.

这艘船上的信号员用旗语向另一艘船发送好消息。

2.The signalman on the ship wigwagged the good news to the other ship.

这艘船上的信号员用旗语向另一艘船发送好消息。

3.The traffic light wigwagged to signal that it was time for pedestrians to cross.

交通灯摇摆以示行人可以过马路。

4.The sign wigwagged back and forth, warning drivers of the upcoming roadwork.

标志摇摆来摇去,警告司机即将进行的道路施工。

5.The teacher wigwagged her finger to indicate that students should pay attention.

老师摇摆手指以示学生们要注意。

6.As the flag wigwagged in the wind, it caught everyone's attention.

当旗帜在风中摇摆时,引起了所有人的注意。

7.The dog wigwagged its tail excitedly when it saw its owner.

狗看到主人时,尾巴摇摆得兴奋不已。

作文

In the bustling city of New York, the streets were alive with the sounds of honking cars and the chatter of pedestrians. Among them was a young woman named Sarah, who was on her way to an important job interview. As she walked briskly down the sidewalk, she noticed the traffic lights changing colors and the cars moving in various directions. Suddenly, she saw a police officer standing at the intersection, his arms raised as he directed the flow of traffic. He seemed to be enjoying his job, and his movements were fluid and energetic. As he wigwagged his arms, signaling for the cars to stop and go, Sarah couldn't help but smile at his enthusiasm. It was a sight that reminded her of the importance of communication in everyday life.Sarah thought about how the officer's wigwagging was not just about controlling traffic; it was a form of non-verbal communication that conveyed urgency and clarity. Just like in her upcoming interview, where she would need to express her ideas clearly and confidently, the officer was ensuring that everyone understood the rules of the road. This made her realize that effective communication is essential in every aspect of life, whether it be through words or gestures.As she continued her journey, Sarah reflected on her experiences in college, where she had learned the significance of body language and tone in conveying messages. In her public speaking class, her instructor often emphasized how a simple gesture, like a wave or a nod, could enhance a presentation. She remembered practicing her own gestures in front of the mirror, trying to perfect the way she wigwagged her hands to emphasize key points.When she arrived at the building where her interview was to take place, she took a deep breath and composed herself. She knew that she needed to make a good impression, not only with her words but also with her body language. As she entered the room, she greeted the interviewers with a firm handshake and a warm smile. Throughout the interview, she made sure to maintain eye contact and use her hands expressively, almost as if she were wigwagging her way through the conversation.The interviewers seemed engaged and interested, nodding along as she spoke about her qualifications and experiences. Sarah felt a sense of confidence wash over her, knowing that she was effectively communicating her passion for the job. She realized that just like the police officer outside, she was using her gestures to guide the conversation and keep the interviewers' attention.After the interview, Sarah left the building feeling accomplished. She had not only presented her skills but had also connected with the interviewers through her wigwagging gestures and positive energy. As she walked back to the subway station, she thought about the importance of communication in all its forms. Whether it was the police officer directing traffic or her own expressive hands during the interview, effective communication was vital in creating connections and understanding.In conclusion, the word wigwagged signifies more than just a simple motion; it represents the essence of communication itself. Just as the officer's movements helped to navigate the chaos of the city, our ability to communicate effectively can help us navigate our personal and professional lives. Whether we are giving a presentation, interviewing for a job, or simply interacting with others, the art of wigwagging our thoughts and feelings can lead to greater understanding and success.

在繁忙的纽约市,街道上充满了汽车的鸣笛声和行人的喧哗声。在这些人中,有一个年轻的女人名叫莎拉,她正赶往一场重要的工作面试。她快步走在人行道上,注意到交通信号灯变换颜色,汽车朝着不同的方向移动。突然,她看到一个警察站在十字路口,双臂高举,指挥着交通流动。他似乎很享受自己的工作,他的动作流畅而充满活力。当他wigwagged手臂,示意汽车停下和前进时,莎拉不禁对他的热情微笑。这一幕让她想起了日常生活中沟通的重要性。莎拉想到,警察的wigwagging不仅仅是控制交通;这是一种非语言沟通的方式,传达了紧迫感和清晰度。就像在即将到来的面试中,她需要清晰而自信地表达自己的想法一样,警察确保每个人都理解道路规则。这使她意识到,有效的沟通在生活的各个方面都是至关重要的,无论是通过言语还是手势。当她继续前行时,莎拉回忆起自己在大学的经历,她学到了肢体语言和语气在传达信息中的重要性。在公共演讲课上,她的老师经常强调,简单的手势,比如挥手或点头,可以增强演讲效果。她记得在镜子前练习自己的手势,努力完善她的手部动作,以强调关键点。当她到达面试地点时,她深吸了一口气,调整了自己的状态。她知道自己需要给人留下好印象,不仅要用言语,还要用肢体语言。当她走进房间时,她与面试官们握了一个坚定的手,露出了温暖的微笑。在整个面试过程中,她确保保持眼神交流,并表现出富有表现力的手势,几乎就像她在wigwagging谈话一样。面试官们似乎很投入,对她关于资格和经历的发言点头称是。莎拉感到一阵自信涌上心头,知道自己有效地传达了对这份工作的热情。她意识到,就像外面的警察一样,她正在利用自己的手势来引导谈话并吸引面试官的注意。面试结束后,莎拉离开大楼时感到很成功。她不仅展示了自己的技能,而且通过她的wigwagging手势和积极的能量与面试官建立了联系。当她走回地铁站时,她思考着沟通在各种形式中的重要性。无论是指挥交通的警察,还是她在面试中的表现,能够有效沟通对于创造联系和理解至关重要。总之,单词wigwagged不仅仅意味着一个简单的动作;它代表了沟通本身的本质。正如警察的动作帮助驾驭城市的混乱,我们有效沟通的能力可以帮助我们驾驭个人和职业生活。无论是在做演讲、面试工作,还是与他人简单互动,wigwagging我们的想法和感受的艺术都能带来更大的理解和成功。