thou
简明释义
pron. 你;尔,汝(古时候的叫法)
n. (Thou)人名;(法、柬)图
英英释义
单词用法
你是 | |
你将 | |
你有 | |
你做 | |
你知道 | |
你将会 | |
你能 | |
你看见 |
同义词
你 | 你是我的朋友。 | ||
你(宾格) | 我把这个给你。 |
反义词
你 | 你是我的朋友。 | ||
你的 | 这是你的书吗? |
例句
1.Rest there in peace, till thou art a wiser man than thou wert.
在那里安静地待着吧,直到你成为一个比以前更聪明的人。
2.'Thou art' is an archaic form of 'you are'.
thouart是youare的古体。
3."There," cried the sparrow, "thou cruel villain, thou hast killed my friend the dog."
“喂,”麻雀叫道,“你这个残忍的坏蛋,你把我的狗朋友杀了。”
告诉我你所知道的事情。
潘,你是谁,你是什么?
6.Thou shalt have wine and roasted apples, for thou art verily a charming child!
你可以喝点酒,吃点苹果,你真是一个可爱的孩子!
7.Wilt thou then forget me quite?
那么你会把我忘得一干二净吗?
8.If thou art in need of assistance, do not hesitate to ask.
如果你需要帮助,请不要犹豫去问。
9.What dost thou seek in this life?
在这生命中,你寻求什么?
10.Should thou need a companion, I shall be there.
如果你需要一个伴侣,我会在那儿。
11.To thou who has shown kindness, I offer my gratitude.
对你这个表现出善良的人,我表示感谢。
12.Verily, thou must follow thy heart.
确实,你必须追随自己的心。
作文
In the realm of English literature, the word thou (你) stands as a remarkable relic of the past. It is an archaic form of 'you' that was widely used in Early Modern English, particularly during the time of Shakespeare and the King James Bible. The usage of thou (你) carries with it a sense of intimacy and familiarity, often reserved for close friends or family members. This contrasts sharply with the more formal 'you,' which was employed in situations requiring respect or distance. The evolution of language is fascinating, and the decline of thou (你) reflects broader social changes. As society progressed towards greater egalitarianism, the distinctions between formal and informal address became less pronounced. In contemporary English, we have largely abandoned thou (你), yet its remnants can still be found in certain dialects and religious texts, where it preserves its original connotations of closeness and affection.When we examine works of literature from the past, the presence of thou (你) enriches our understanding of character relationships and societal norms. For instance, in Shakespeare's plays, characters often use thou (你) to express endearment or camaraderie. In 'Romeo and Juliet,' Romeo addresses Juliet with thou (你), emphasizing their deep emotional connection. This choice of words not only enhances the romantic atmosphere but also illustrates the societal conventions of their time, where language was a reflection of personal relationships.Moreover, the use of thou (你) can evoke a sense of nostalgia and longing for a simpler time. In modern poetry and songwriting, some artists intentionally incorporate thou (你) to create a timeless quality in their work. By doing so, they invite listeners to reflect on themes of love, loss, and memory with a sense of historical depth. The revival of thou (你) in contemporary art forms serves as a bridge connecting us to our linguistic heritage, reminding us of the beauty and complexity of human expression.Additionally, the study of thou (你) offers insights into the dynamics of power and hierarchy in communication. In many cultures, the way we address one another can indicate social status or relationship dynamics. The decline of thou (你) may signify a shift towards more egalitarian forms of interaction, where individuals are encouraged to communicate on equal footing. However, this raises questions about the richness of language and whether the loss of such terms diminishes our ability to convey nuances in our relationships.In conclusion, the word thou (你) is more than just an archaic pronoun; it is a symbol of intimacy, historical context, and linguistic evolution. Its presence in literature and art serves as a reminder of the complexities of human relationships and the ways in which language shapes our interactions. By exploring the significance of thou (你), we not only gain a deeper appreciation for the English language but also connect with the emotions and experiences that define our shared humanity.
在英语文学的领域中,单词thou(你)作为过去的一个显著遗物,令人瞩目。它是“you”的一个古老形式,在早期现代英语中广泛使用,特别是在莎士比亚和《钦定版圣经》的时代。thou(你)的使用带有亲密和熟悉感,通常用于亲密朋友或家庭成员之间。这与在需要尊重或保持距离的情况下使用的更正式的“you”形成鲜明对比。语言的演变是迷人的,而thou(你)的衰退反映了更广泛的社会变化。随着社会向更平等的方向发展,正式与非正式称呼之间的区别变得不那么明显。在当代英语中,我们在很大程度上抛弃了thou(你),然而它的残余仍然可以在某些方言和宗教文本中找到,在这些文本中,它保留了亲密和情感的原始含义。当我们审视过去的文学作品时,thou(你)的存在丰富了我们对人物关系和社会规范的理解。例如,在莎士比亚的戏剧中,角色们常常使用thou(你)来表达亲密或友谊。在《罗密欧与朱丽叶》中,罗密欧用thou(你)称呼朱丽叶,强调他们深厚的情感联系。这种用词选择不仅增强了浪漫的氛围,还展示了他们时代的社会习俗,在那个时代,语言反映了个人关系。此外,使用thou(你)可以唤起对简单时代的怀旧和渴望。在现代诗歌和歌曲创作中,一些艺术家故意融入thou(你)以在他们的作品中创造出一种永恒的品质。通过这样做,他们邀请听众以历史深度反思爱、失落和记忆的主题。thou(你)在当代艺术形式中的复兴,作为连接我们语言遗产的桥梁,提醒我们人类表达的美丽和复杂性。此外,研究thou(你)提供了对沟通中权力和等级动态的洞察。在许多文化中,我们如何称呼彼此可以表明社会地位或关系动态。thou(你)的衰退可能意味着朝着更平等的互动形式的转变,在这种形式中,鼓励个人在平等的基础上进行交流。然而,这引发了关于语言丰富性的质疑,以及这种术语的丧失是否削弱了我们传达关系细微差别的能力。总之,单词thou(你)不仅仅是一个古老的代词;它是亲密、历史背景和语言演变的象征。它在文学和艺术中的存在提醒我们人际关系的复杂性,以及语言塑造我们互动的方式。通过探索thou(你)的意义,我们不仅能更深入地欣赏英语语言,还能与定义我们共同人性的情感和经历相连接。