brier
简明释义
n. 荆棘;野蔷薇;欧石南
n. (Brier)人名;(法)布里耶;(西)布列尔;(英)布赖尔
英英释义
单词用法
荆棘丛 | |
荆棘玫瑰 | |
被荆棘缠住 | |
荆棘烟斗 |
同义词
荆棘 | The path was overgrown with brambles, making it difficult to walk. | 小路被荆棘覆盖,使得行走变得困难。 | |
刺 | 他在园艺时被刺扎了手指。 | ||
灌木丛 | 鹿藏在灌木丛中,免受捕食者的伤害。 |
反义词
玫瑰 | 玫瑰在花园中盛开得非常美丽。 | ||
花 | 她的生日收到了一个花束。 |
例句
1.Fifth dream, the fence beside the brier alone in the twilight a Unnamed hymn singing.
第五梦,篱笆旁的野蔷薇在暮色中独自唱着一曲未名的赞歌。
2.There are brier bushes on the hill.
山上有许多野蔷薇丛。
3.He said, "it clashed with the brier green."
他说,“和农舍的荆棘绿不搭。”
4.Finally he came to the tower and opened the door to the little room where little Brier-Rose was sleeping.
终于,他来到古老的宫楼,推开了玫瑰公主在的那个小房间的门。
5.Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
松树长出代替荆棘。番石榴长出代替蒺藜。这要为耶和华留名,作为永远的证据,不能剪除。
6.Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
番石榴长出代替蒺藜。这要为耶和华留名,作为永远的证据,不能剪除。
7.In this paper, several kinds of Hunan brier grape was used as material on the study of quality analysis and processing characteristic.
选取湖南省几个有代表性产地所生产的刺葡萄进行了品质分析,对其加工特性进行了讨论。
8.Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign that shall not be cut off.
松树长出代替荆棘。番石榴长出代替蒺藜。这要为耶和华留名,作为永远的证据,不能剪除。
9.The path was overgrown with brier, making it difficult to walk.
小路被荆棘覆盖,走起来很困难。
10.She carefully avoided the brier bushes while hiking.
她在徒步旅行时小心翼翼地避开了荆棘灌木。
11.They used a pair of gloves to handle the brier thorns safely.
他们戴上手套安全地处理荆棘刺。
12.He got scratched by a brier when he tried to reach for the berries.
他试图摘取浆果时被一根荆棘划伤了。
13.The garden was filled with wild brier that needed to be cleared.
花园里满是需要清理的野生荆棘。
作文
In the heart of a dense forest, there lies a hidden path that many have overlooked. This path is not marked on any map, nor is it frequently traveled by the townsfolk. However, those who dare to venture down this route often discover the beauty and serenity that nature has to offer. Along this path, one can encounter various flora and fauna, but what stands out the most are the clusters of brier (荆棘) that line the way. These thorny plants, while often seen as obstacles, symbolize resilience and the untamed spirit of the wilderness.As I walked along this secluded trail, I couldn't help but admire the intricate patterns formed by the intertwining brier (荆棘) branches. Their sharp thorns glistened in the sunlight, casting playful shadows on the ground. Despite their prickly nature, these plants played a crucial role in the ecosystem. They provided shelter for small animals and birds, creating a haven for wildlife. The vibrant green leaves of the brier (荆棘) contrasted beautifully with the rich browns of the tree trunks surrounding them, creating a picturesque scene that was both enchanting and humbling.However, my admiration for the brier (荆棘) did not come without caution. As I continued my journey, I had to navigate carefully around the thorny branches, mindful of their potential to snag my clothing or scratch my skin. This experience reminded me of the challenges we face in life. Just like the brier (荆棘), obstacles can be daunting, but they also contribute to our growth and strength. Each time I maneuvered around a thorny branch, I felt a sense of accomplishment, knowing that I was overcoming the hurdles in my path.Further along the trail, I stumbled upon a clearing where the sun shone brightly, illuminating the landscape. It was here that I noticed a cluster of blooming wildflowers nestled among the brier (荆棘). Their vibrant colors stood out against the green backdrop, reminding me that beauty often exists alongside adversity. The wildflowers thrived in the shadow of the brier (荆棘), proving that even in challenging environments, life finds a way to flourish.As I sat in the clearing, I reflected on my own life experiences. I realized that the brier (荆棘) represented the struggles I had faced—moments of pain, confusion, and hardship. Yet, just like the wildflowers, I too had found ways to grow despite the challenges. The journey through the forest became a metaphor for my personal growth, teaching me that embracing difficulties can lead to beautiful outcomes.Eventually, as the sun began to set, casting a golden hue over the landscape, I made my way back home. The path, once filled with brier (荆棘), now felt familiar and welcoming. I had learned to appreciate the presence of these thorny plants, understanding that they were an integral part of the journey. In life, we will encounter our own brier (荆棘)—the obstacles that test our resolve and determination. However, it is essential to remember that within those challenges lies the potential for growth and beauty. Just as the brier (荆棘) supports the ecosystem, our struggles shape who we are and prepare us for the next chapter of our lives.
在一片密林的心脏地带,有一条许多人忽视的隐秘小径。这条小径没有标记在任何地图上,也不常被镇上的人们走过。然而,敢于沿着这条路线冒险的人,往往会发现大自然所提供的美丽与宁静。在这条小径上,人们可以遇到各种植物和动物,但最引人注目的是沿途的荆棘丛。虽然这些多刺的植物常常被视为障碍,但它们象征着野生环境的韧性和未驯服的精神。当我沿着这条偏僻的小径行走时,不禁赞叹那些交错的荆棘枝条形成的复杂图案。它们锋利的刺在阳光下闪闪发光,在地面上投射出顽皮的阴影。尽管它们的尖锐特性,这些植物在生态系统中扮演了至关重要的角色。它们为小动物和鸟类提供了庇护,创造了一个野生动物的避风港。荆棘的翠绿叶子与周围树干的深棕色形成了美丽的对比,营造出一个既迷人又谦卑的画面。然而,我对荆棘的钦佩并非没有警惕。随着我继续前行,我不得不小心翼翼地绕过那些多刺的枝条,留意它们有可能勾住我的衣物或划伤我的皮肤。这次经历让我想起了我们在生活中面临的挑战。就像荆棘一样,障碍可能让人畏惧,但它们也有助于我们的成长和力量。每当我绕过一根刺人的枝条时,我都感到一种成就感,知道自己正在克服道路上的障碍。在小径的更远处,我发现了一个阳光明媚的空地,阳光照耀着整个景观。就在这里,我注意到一簇盛开的野花藏身于荆棘之间。它们鲜艳的颜色在绿色的背景下显得格外突出,提醒我美丽往往与逆境并存。野花在荆棘的阴影下茁壮成长,证明即使在艰难的环境中,生命也能找到繁荣的方式。当我坐在空地上时,开始反思自己的生活经历。我意识到荆棘代表了我所面临的挣扎——痛苦、困惑和困难的时刻。然而,就像那些野花一样,我也找到了在挑战中成长的方法。穿越森林的旅程成为了我个人成长的隐喻,教会我接受困难可以带来美好的结果。最终,随着太阳开始落下,给景观披上金色的光辉,我踏上了回家的路。曾经充满荆棘的小径现在感觉熟悉而温暖。我学会了欣赏这些多刺植物的存在,理解它们是旅程不可或缺的一部分。在生活中,我们会遇到自己的荆棘——考验我们的决心和毅力的障碍。然而,重要的是要记住,在这些挑战之中蕴藏着成长和美丽的潜力。正如荆棘支持生态系统一样,我们的挣扎塑造了我们的身份,并为我们生活的下一篇章做好准备。