up-turned broom
简明释义
喇叭口在上的航标
英英释义
例句
1.During the festival, they placed an up-turned broom at the entrance for good luck.
在节日期间,他们在入口处放了一把倒置的扫帚以求好运。
2.In the corner of the room, there was an up-turned broom that had not been used for ages.
房间的角落里有一把很久没用过的倒置的扫帚。
3.She found that placing an up-turned broom by the door helped keep negative energy away.
她发现把一把倒置的扫帚放在门口可以帮助驱赶负能量。
4.The old lady used the up-turned broom to keep the dust from settling in her porch.
老太太用倒置的扫帚防止灰尘在她的门廊上积聚。
5.He noticed that the up-turned broom was a common symbol of hospitality in some cultures.
他注意到在某些文化中,倒置的扫帚是好客的常见象征。
作文
In the quiet town of Elderville, there was a peculiar old shop that had been standing for centuries. The shop was known as 'The Curiosity Corner,' and it was filled with all sorts of oddities and antiques. Among the many items displayed, one particular object caught the attention of every visitor: an up-turned broom. This broom was not just an ordinary cleaning tool; it was said to have magical properties that could bring good fortune to those who believed in its charm.Legend had it that the up-turned broom was once owned by a kind-hearted witch who used it to sweep away negativity and misfortune from her village. She would often be seen flying through the skies on her broomstick, spreading joy and happiness wherever she went. When she passed away, the broom was left behind, its bristles pointing skyward, symbolizing the lifting of burdens and the welcoming of good luck.Visitors to The Curiosity Corner would often stop in front of the up-turned broom, marveling at its unique design and the stories that surrounded it. Some would even touch the broom gently, hoping to feel a spark of the witch's magic. Local children would gather around, listening intently as their grandparents recounted tales of the witch and her enchanted broom. They believed that if they made a wish while holding the broom, it might just come true.As time went on, the up-turned broom became a symbol of hope and positivity in the community. People began to leave small tokens of gratitude near the broom, such as flowers, coins, and handwritten notes expressing their wishes. The shopkeeper, Mrs. Thompson, noticed how the broom seemed to bring people together. It became a meeting point for friends and families, where they would share their dreams and aspirations.One day, a young girl named Lily entered the shop with her mother. She had heard about the up-turned broom from her friends and was eager to see it for herself. As she approached the broom, she felt a sense of warmth envelop her. With her eyes closed, she whispered her wish: to have a puppy for her birthday. When she opened her eyes, she was surprised to see Mrs. Thompson smiling at her."You know, dear," Mrs. Thompson said, "the magic of the up-turned broom works best when you believe in it with all your heart. Sometimes, wishes come true in ways we least expect."A few days later, on the eve of Lily’s birthday, her mother surprised her with a fluffy little puppy. Lily couldn’t believe her eyes! She ran to the up-turned broom the next day, thanking it for helping her wish come true. From that moment on, the broom held a special place in her heart, and she made it a tradition to visit it every week.The story of the up-turned broom continued to thrive in Elderville, reminding everyone that sometimes, all it takes is a little belief and a sprinkle of magic to turn our dreams into reality. It became more than just a broom; it was a beacon of hope, a testament to the power of wishes, and a cherished part of the community's history. The up-turned broom taught them that even in the simplest of objects, there can be extraordinary stories waiting to be discovered.
在安静的埃尔德维尔镇,有一家古怪的老店,已经屹立了几个世纪。这家店被称为“好奇角落”,里面充满了各种奇特的古董和奇物。在众多展品中,有一件特别的物品吸引了每位游客的注意:一把上翘的扫帚。这把扫帚不仅仅是一个普通的清洁工具;据说它具有神奇的属性,可以给相信它魅力的人带来好运。传说这把上翘的扫帚曾经属于一位善良的女巫,她用它来扫除村庄中的消极和厄运。人们常常看到她骑着扫帚飞翔在天空中,将快乐和幸福传播到各个地方。当她去世时,扫帚被遗留下来,刷子朝天,象征着卸下负担,迎接好运。“好奇角落”的游客们常常在上翘的扫帚面前驻足,惊叹于其独特的设计和围绕它的故事。有些人甚至轻轻触摸扫帚,希望感受到女巫的魔法。当地的孩子们聚集在一起,认真听着祖父母讲述女巫和她的魔法扫帚的故事。他们相信,如果在握住扫帚的同时许下愿望,它可能会成真。随着时间的推移,上翘的扫帚成为了社区希望和积极性的象征。人们开始在扫帚附近留下小礼物,如花朵、硬币和表达愿望的手写便条。店主汤普森太太注意到,扫帚似乎让人们团结在一起。它成为朋友和家庭的聚集点,人们在这里分享梦想和愿望。一天,一个名叫莉莉的小女孩和她的母亲走进了商店。她从朋友那里听说过上翘的扫帚,迫不及待地想亲自看看。当她走近扫帚时,感到一阵温暖包围着她。闭上眼睛,她轻声许下了愿望:希望在生日时能有一只小狗。当她睁开眼睛时,惊讶地看到汤普森太太对她微笑。“你知道吗,亲爱的,”汤普森太太说,“上翘的扫帚的魔法在你全心相信它时最有效。有时候,愿望以我们最意想不到的方式成真。”几天后,在莉莉生日的前夜,她的母亲给她惊喜,送了一只毛茸茸的小狗。莉莉简直不敢相信自己的眼睛!她第二天跑到上翘的扫帚那里,感谢它帮助她的愿望成真。从那时起,扫帚在她心中占据了特殊的位置,她每周都去拜访它,成为一种传统。上翘的扫帚的故事在埃尔德维尔继续流传,提醒大家,有时候,只需一点信念和一点魔法,就能将我们的梦想变为现实。它不仅仅是一把扫帚;它是希望的灯塔,是愿望力量的证明,也是社区历史中珍贵的部分。上翘的扫帚教会了他们,即使是在最简单的物品中,也可以有等待被发现的非凡故事。
相关单词