turn turtle
简明释义
翻船
英英释义
例句
1.The kids were playing on their bikes when one of them turned turtle and fell over.
孩子们在骑自行车玩耍时,其中一个骑的太快,翻了个底朝天摔倒了。
2.During the storm, the small yacht turned turtle and left the crew stranded.
在风暴中,小游艇翻了个底朝天,使船员们陷入困境。
3.When the truck hit the icy patch, it turned turtle and blocked the road.
当卡车驶过冰滑路段时,翻了个底朝天,堵住了道路。
4.The boat began to take on water and eventually turned turtle.
这艘船开始进水,最终翻了个底朝天。
5.The old car turned turtle during the race, causing a major pile-up.
那辆旧车在比赛中翻了个底朝天,造成了一场严重的追尾事故。
作文
In the vast ocean of life, we often encounter unexpected challenges that can make us feel as if we have suddenly turned turtle. This phrase, meaning to capsize or overturn, perfectly encapsulates those moments when everything seems to go wrong. Picture a small boat on a serene lake; suddenly, a storm brews, and the calm waters transform into fierce waves. The boat, once stable, now finds itself struggling against the elements. In this scenario, we can see how easily one can turn turtle when faced with adversity. The concept of turning turtle is not limited to physical incidents. It can also represent emotional upheaval or mental struggles. For instance, consider a student preparing for exams. They may have studied diligently, yet when the exam day arrives, anxiety can overwhelm them, causing their confidence to turn turtle. This internal turmoil can feel just as disorienting as a boat capsizing in turbulent waters. Moreover, turning turtle can also symbolize the need for resilience. Life will inevitably throw obstacles our way, but it is essential to remember that even after capsizing, we have the ability to right ourselves. Just like a turtle that flips over can eventually return to its feet, we too can recover from our setbacks. This notion encourages us to embrace challenges as learning opportunities rather than viewing them as insurmountable barriers. In the realm of sports, athletes frequently experience moments where they might turn turtle. A soccer player might miss a crucial penalty kick, leading to feelings of failure and self-doubt. However, it is in these moments of struggle that true character is revealed. The athlete must gather their strength, learn from the experience, and strive to improve. This journey of recovery is akin to a turtle flipping back onto its feet, ready to face the world once more. Furthermore, in our professional lives, we may find ourselves in situations where we turn turtle. A project might not go as planned, or a presentation could fail to impress. These moments can be disheartening, but they are also opportunities for growth. By analyzing what went wrong and making necessary adjustments, we can emerge stronger and more prepared for future challenges. In conclusion, the phrase turn turtle serves as a powerful reminder of the unpredictable nature of life. Whether we face physical, emotional, or professional challenges, the key lies in our ability to recover and learn from our experiences. Just as a turtle can right itself after flipping over, we too possess the strength to overcome adversity. Embracing the lessons learned from our moments of struggle will ultimately lead us to greater resilience and success in our lives.
在生活的广阔海洋中,我们常常会遇到意想不到的挑战,这些挑战让我们感觉就像突然间翻了个身。这个短语,意指倾覆或翻转,完美地概括了那些一切似乎都出错的时刻。想象一下,在宁静湖面上的小船;突然,一场风暴来临,平静的水面变成了汹涌的波浪。曾经稳定的船现在发现自己正在与自然力量抗争。在这种情况下,我们可以看到,当面对逆境时,一个人是多么容易就会翻了个身。翻了个身的概念不仅限于身体事件。它也可以代表情感的动荡或心理的挣扎。例如,考虑一个正在准备考试的学生。他们可能已经努力学习,但当考试日到来时,焦虑可能会压倒他们,使他们的信心翻了个身。这种内心的动荡可以感觉得和小船在波涛汹涌中翻覆一样迷失方向。此外,翻了个身也可以象征着韧性的必要性。生活不可避免地会给我们带来障碍,但重要的是要记住,即使在翻覆之后,我们也有能力重新站起来。就像翻过来的海龟最终可以回到自己的脚上,我们也可以从挫折中恢复过来。这一观念鼓励我们将挑战视为学习机会,而不是将其视为不可逾越的障碍。在体育领域,运动员经常经历可能会翻了个身的时刻。一名足球运动员可能会错过关键的点球,导致失败和自我怀疑的感觉。然而,正是在这些挣扎的时刻,真正的品格显露出来。运动员必须聚集自己的力量,从经历中学习,并努力改进。这种恢复的旅程类似于海龟翻回自己的脚上,准备再次面对世界。此外,在我们的职业生活中,我们可能会发现自己处于翻了个身的境地。一个项目可能没有按计划进行,或者一次演讲可能未能给人留下深刻印象。这些时刻可能令人沮丧,但它们也是成长的机会。通过分析错误并进行必要的调整,我们可以更强大、更好地为未来的挑战做好准备。总之,短语翻了个身是对生活不可预测性质的有力提醒。无论我们面临身体、情感还是职业挑战,关键在于我们恢复和从经验中学习的能力。正如海龟在翻覆后能够重新站立,我们也拥有克服逆境的力量。接受从挣扎的时刻中学到的教训,最终将引导我们在生活中获得更大的韧性和成功。