chaplet
简明释义
n. 花冠;项圈;念珠
n. (Chaplet)人名;(法)沙普莱
英英释义
单词用法
玫瑰经念珠 | |
花环 | |
念珠祈祷 | |
制作花环 | |
献上念珠 | |
佩戴花环 |
同义词
花环 | 她戴着一圈用新鲜花朵做成的美丽花环。 | ||
花冠 | 新娘的花冠上装饰着精致的花朵。 | ||
项链 | 他在周年纪念日送给她一条珍珠项链。 | ||
念珠 | 僧侣手中握着念珠祈祷。 |
反义词
损害 | The new policy had a significant detriment to community engagement. | 新政策对社区参与产生了重大损害。 | |
不喜爱 | 他的行为在委员会中失去了支持。 |
例句
1.Hairdre er: sure. we have various models: hair boed hair sweptback chaplet hair style shoulder-length hair style hair done in a bun. please have a look at them madam.
美容师:可以。我们有各种各样的发型,如剪短发、后掠式、盘花冠式、齐肩式,还有把头发挽成发髻。太太,您请看。
2.Our factory professionally produces pet chaplet, pet traction belt, pet cote and so on.
本厂专业制作各类宠物项圈、牵引带、宠物窝,产品主要销往欧美国家。
3.We have various models: hair bobbed, hair sweptback, chaplet hair style, shoulder-length hair style, hair done in a bun.
我们有各种各样的发型,如剪短发、后掠式、盘花冠式、齐肩式,还可以把头发挽成发髻。
4.Hairdresser: sure. we have various models: hair bobbed, hair sweptback, chaplet hairstyle, shoulder - length hairstyle, hair done in a bun. please have a look at them, madam.
美发师发型师:可以。我们有各种各样的发型,如剪短发、后掠式、盘花冠式、齐肩式,还有把头发挽成发髻。太太,您请看。
5.We have various models: hair bobbed, hair sweptback, chaplet hair style, shoulder-length hair style, hair done in a bun.
我们有各种各样的发型,如剪短发、后掠式、盘花冠式、齐肩式,还有把头发挽成发髻。
6.We have various styles: hair bobbed, hair swept back, chaplet style, shoulder-length, hair done in a bun.
我们有各式各样的发型,如剪短发、后掠式、盘花冠式、齐肩式,还可以把头发挽成发髻。
7.She wore a beautiful chaplet made of flowers in her hair during the wedding ceremony.
她在婚礼仪式上头戴一朵美丽的花环。
8.The monk prayed with a chaplet of beads, counting each prayer as he went along.
那位僧侣用一串念珠祈祷,随着每次祷告数着珠子。
9.During the ceremony, she received a chaplet as a symbol of her achievements.
在仪式上,她收到了一个花环,作为她成就的象征。
10.The artist crafted a lovely chaplet from leaves and twigs for the festival.
艺术家为节日制作了一个可爱的花环,用的是树叶和树枝。
11.In ancient times, warriors would wear a chaplet to signify their victories.
在古代,战士们会佩戴胜利花冠来象征他们的胜利。
作文
In many cultures around the world, the act of prayer and meditation holds a significant place in people's lives. One of the tools that aid in this spiritual practice is the chaplet (念珠), which serves as a physical reminder of faith and devotion. A chaplet is typically a string of beads used to count prayers or meditations, and it can vary in design depending on the religious tradition. For instance, in Christianity, a chaplet often consists of a series of beads that help the practitioner keep track of prayers such as the Rosary. Each bead represents a specific prayer, allowing the individual to focus on their intentions without losing count.The use of a chaplet (念珠) can be traced back centuries, with roots in various religious practices. In Hinduism, for example, a similar tool known as a mala is used, which consists of 108 beads for counting mantras during meditation. This highlights the universality of such spiritual tools across different faiths, emphasizing the importance of mindfulness and connection to the divine.A chaplet (念珠) not only aids in prayer but also serves as a comforting object during times of stress or anxiety. Many individuals find solace in holding their chaplet, running their fingers over the beads as a way to calm their minds and focus their thoughts. This tactile experience can enhance the meditative process, allowing practitioners to enter a more profound state of reflection and peace.Moreover, the creation of a chaplet (念珠) can be a deeply personal endeavor. Some people choose to make their own chaplet, selecting beads that hold special meaning to them—such as stones that represent healing or colors that symbolize hope. This personalization adds another layer of significance, making the chaplet a unique representation of one's spiritual journey.In contemporary society, where distractions abound, the simplicity of using a chaplet (念珠) can remind us to slow down and reconnect with our inner selves. It encourages a moment of pause in our busy lives, inviting us to reflect on our thoughts, emotions, and aspirations. As we navigate through challenges, having a chaplet close at hand can provide a sense of stability and grounding.Furthermore, sharing the practice of using a chaplet (念珠) with others can foster community and connection. Group prayer sessions or meditation circles often incorporate the use of chaplets, allowing participants to engage collectively in their spiritual practices. This shared experience can strengthen bonds between individuals, creating a supportive environment where everyone feels uplifted and encouraged.In conclusion, the chaplet (念珠) is more than just a tool for counting prayers; it is a symbol of faith, a source of comfort, and a means of fostering community. Whether used in solitude or in a group setting, the chaplet plays a vital role in enhancing our spiritual experiences. As we continue to explore our beliefs and practices, let us embrace the chaplet as a cherished companion on our journey of self-discovery and connection to the divine.
在世界许多文化中,祈祷和冥想的行为在人的生活中占有重要地位。帮助这一精神实践的工具之一是chaplet(念珠),它作为信仰和奉献的物理提醒。chaplet通常是一串用来计数祈祷或冥想的珠子,设计可以根据宗教传统而有所不同。例如,在基督教中,chaplet通常由一系列珠子组成,帮助修行者跟踪诸如玫瑰经的祈祷。每颗珠子代表一个特定的祈祷,使个人能够专注于他们的意图,而不至于失去计数。chaplet(念珠)的使用可以追溯到几个世纪以前,根源于各种宗教实践。例如,在印度教中,有一种类似的工具称为mala,用于计数在冥想中念诵的咒语,这通常由108颗珠子组成。这突显了这种精神工具在不同信仰中的普遍性,强调了正念和与神圣连接的重要性。chaplet(念珠)不仅有助于祈祷,还可以在压力或焦虑时期作为一种安慰的物体。许多人发现握住自己的chaplet、用手指滑过珠子可以帮助他们平静心灵,集中思绪。这种触觉体验可以增强冥想过程,使修行者进入更深层次的反思与宁静状态。此外,制作chaplet(念珠)可以是一个非常个人化的过程。有些人选择自己制作chaplet,挑选对他们具有特殊意义的珠子,例如象征治愈的石头或象征希望的颜色。这种个性化增加了额外的意义,使chaplet成为个人精神旅程的独特表现。在当今社会,干扰无处不在,使用chaplet(念珠)的简单性可以提醒我们放慢脚步,与内心重新连接。它鼓励我们在繁忙的生活中暂停片刻,邀请我们反思自己的思想、情感和愿望。当我们面临挑战时,拥有chaplet作为陪伴可以提供稳定感和扎根感。此外,与他人分享使用chaplet(念珠)的实践可以促进社区和连接。团体祈祷会或冥想圈通常会结合使用chaplet,让参与者共同参与他们的精神实践。这种共同体验可以加强个体之间的联系,创造一个支持的环境,让每个人都感到振奋和鼓励。总之,chaplet(念珠)不仅仅是一个计数祈祷的工具;它是信仰的象征,是安慰的源泉,也是促进社区的手段。无论是在独处还是在团体环境中,chaplet在增强我们的精神体验中扮演着重要角色。当我们继续探索我们的信仰和实践时,让我们拥抱chaplet,作为我们自我发现和与神圣连接旅程中的珍贵伴侣。