moor

简明释义

[mɔː(r)][mʊr]

n. 摩尔人(8世纪到15世纪之间统治西班牙南部的穆斯林)(Moor);沼泽,高沼;猎场,狩猎区;(尤指长有欧石兰的)荒芜高原,荒野

v. 使(船)停泊,系泊

【名】 (Moor)(德、英)穆尔(人名)

复 数 m o o r s

第 三 人 称 单 数 m o o r s

现 在 分 词 m o o r i n g

过 去 式 m o o r e d

过 去 分 词 m o o r e d

英英释义

A tract of open uncultivated upland; a heath.

一片未开垦的高地;荒原。

To secure a boat or ship in a particular place, usually by attaching it to a mooring buoy or anchoring.

将船只固定在特定位置,通常通过将其系在停泊浮标或锚泊。

单词用法

moor a boat

把船系泊

moor to a dock

在码头停靠

moorland

荒地,沼泽地

the moors

荒野,沼泽地带

moorland sheep

荒地羊

moor with ropes

用绳索系泊

同义词

moorland

沼泽地

The sheep grazed peacefully on the moorland.

羊群在沼泽地上安静地吃草。

heath

荒野

The heath is known for its beautiful purple heather in bloom.

荒野以盛开的紫色石南花而闻名。

bog

泥潭

The bog was difficult to cross due to the deep mud.

由于泥泞,泥潭很难穿越。

fen

湿地

The fen is home to many unique species of plants and animals.

湿地是许多独特植物和动物的栖息地。

反义词

clear

清晰

The sky was clear after the storm.

暴风雨过后,天空变得清晰。

release

释放

She decided to release the bird back into the wild.

她决定把鸟放回野外。

例句

1.Does he like the moor?

他喜欢荒野吗?

2.I decided to moor near some tourist boats.

我决定挨着一些游船停泊。

3.Sometimes it sounds as if someone was lost on the moor and wailing.

有时听起来好像有人在荒野里迷路了,正在哭泣。

4.That's what Dickon does when he's lying on the moor.

狄肯躺在荒原上时,就是这么做的。

5.He's the strongest chap on th' moor.

他是荒野上最强壮的小伙子。

6.I wouldn't live away from th' moor for anythin'.

恐怕没有什么能把我和这片荒原分开了。

7.You could bare stand up on the moor if you are out on it tonight.

如果您今晚在沼地上的话,您就可以赤着身子站在沼地上了。

8."It makes me feel strong when I play and the wind comes over the moor," argued Mary.

“当我玩的时候,风从沼地吹过来,它使我感到很结实。”玛丽争辩道。

9."It's th' wind from th' moor," said Mary.

“这是从荒野吹来的风。”玛丽说。

10.We need to moor the boat securely before the storm hits.

在暴风雨来临之前,我们需要将船固定好。

11.The fisherman had to moor his boat to the dock before unloading his catch.

渔夫必须在卸货之前将他的船停泊在码头。

12.They chose to moor their yacht near the beach for easy access.

他们选择在海滩附近停泊他们的游艇,以便于出入。

13.The captain decided to moor the ship in the harbor for the night.

船长决定将船在港口停泊过夜。

14.After a long day on the water, they finally found a safe place to moor.

经过一天的航行,他们终于找到了一个安全的地方来停泊

作文

The landscape of the British countryside is often characterized by its stunning natural beauty, but one feature that stands out in particular is the vast expanse of the moor (沼泽地). These open, uncultivated lands are typically covered with heather, grasses, and a variety of wildflowers, creating a unique ecosystem that supports diverse wildlife. Walking through a moor (沼泽地) can be a peaceful experience, as the gentle breeze rustles through the vegetation and the distant calls of birds echo in the air.Historically, moors (沼泽地) have played a significant role in British culture and literature. They are often depicted as mysterious and romantic landscapes, filled with legends and folklore. The famous novel "Wuthering Heights" by Emily Brontë is set on the Yorkshire moor (沼泽地), where the wild and untamed nature reflects the tumultuous emotions of the characters. This connection between the moor (沼泽地) and human emotion is a recurring theme in many works of literature, highlighting the profound impact that such landscapes can have on our psyche.Ecologically, moors (沼泽地) are vital for biodiversity. They provide habitats for various species, including rare birds, insects, and plants that thrive in acidic, nutrient-poor soils. The preservation of these areas is crucial, as they are often threatened by agricultural expansion, urban development, and climate change. Conservation efforts aim to protect these unique environments, ensuring that future generations can enjoy the beauty and ecological significance of the moor (沼泽地).In addition to their ecological value, moors (沼泽地) offer recreational opportunities for hikers, birdwatchers, and nature enthusiasts. Many people visit these areas to escape the hustle and bustle of city life, seeking solace in the tranquility of the open landscape. The vastness of a moor (沼泽地) allows for a sense of freedom and exploration, as one can wander for miles without encountering another soul. This solitude can be both refreshing and introspective, providing a perfect backdrop for reflection and contemplation.Furthermore, the cultural significance of moors (沼泽地) extends beyond literature; they are often associated with traditional practices such as sheep grazing and peat cutting. These activities have shaped the landscape over centuries, contributing to the unique character of the moor (沼泽地). Understanding this relationship between humans and the land is essential for appreciating the complexities of rural life in Britain.In conclusion, the moor (沼泽地) is much more than just a barren landscape; it is a rich tapestry of history, ecology, and culture. Whether one is exploring its vastness, reading about it in classic literature, or simply enjoying its natural beauty, the moor (沼泽地) offers a glimpse into the heart of the British countryside. As we strive to protect and preserve these unique environments, we must also recognize their importance in shaping our identity and connection to nature.

英国乡村的风景通常以其令人惊叹的自然美而著称,但其中一个特别突出的特征是广袤的沼泽地。这些开阔的、未经耕种的土地通常覆盖着石南花、草类和各种野花,形成了一个独特的生态系统,支持着多样的野生动物。在沼泽地上漫步可以是一种宁静的体验,微风轻拂过植被,远处鸟儿的鸣叫在空气中回荡。历史上,沼泽地在英国文化和文学中扮演了重要角色。它们常常被描绘为神秘而浪漫的风景,充满了传说和民间故事。艾米莉·勃朗特的著名小说《呼啸山庄》就设定在约克郡的沼泽地上,那里的荒野和未驯服的自然反映了人物的动荡情感。这种沼泽地与人类情感之间的联系是许多文学作品中反复出现的主题,突显了这样的风景对我们心理的深刻影响。在生态方面,沼泽地对生物多样性至关重要。它们为各种物种提供栖息地,包括稀有鸟类、昆虫和在酸性、贫营养土壤中茁壮成长的植物。这些地区的保护工作至关重要,因为它们常常受到农业扩张、城市发展和气候变化的威胁。保护努力旨在保护这些独特的环境,确保后代能够欣赏到沼泽地的美丽和生态意义。除了生态价值,沼泽地还为徒步旅行者、观鸟者和自然爱好者提供了休闲机会。许多人访问这些地区,以逃避城市生活的喧嚣,寻求在开阔风景的宁静中找到安慰。沼泽地的广阔让人感受到自由和探索的感觉,人们可以在没有遇到其他灵魂的情况下漫步数英里。这种孤独既可以是清新的,也可以是内省的,为反思和沉思提供了完美的背景。此外,沼泽地的文化意义不仅限于文学;它们通常与传统活动如放羊和泥炭切割有关。这些活动数世纪以来塑造了风景,贡献了沼泽地的独特特征。理解人类与土地之间的这种关系对于欣赏英国乡村生活的复杂性至关重要。总之,沼泽地绝不仅仅是荒凉的风景;它是历史、生态和文化的丰富织锦。无论是探索它的广阔,还是在经典文学中阅读它,或只是享受它的自然美,沼泽地都提供了对英国乡村心脏的窥视。当我们努力保护和保留这些独特的环境时,我们也必须认识到它们在塑造我们的身份和与自然的联系中的重要性。