tumble in

简明释义

内倾

英英释义

To fall or drop suddenly and uncontrollably into a place or situation.

突然且不受控制地掉入某个地方或情况。

To enter a place in a hurried or chaotic manner.

以匆忙或混乱的方式进入某个地方。

例句

1.As soon as the doors opened, customers started to tumble in to the store looking for sales.

一开门,顾客们就开始蜂拥而入商店寻找特价商品。

2.Children began to tumble in from the playground after hearing the bell ring.

孩子们在听到铃声后开始从操场涌入教室。

3.When the concert tickets went on sale, fans began to tumble in to the website to purchase them.

当音乐会门票开始销售时,粉丝们开始涌入网站购买。

4.The guests started to tumble in as the party was getting lively.

随着派对变得热闹,客人们开始陆续到来

5.After the meeting ended, everyone began to tumble in to the cafeteria for lunch.

会议结束后,每个人都开始涌入自助餐厅吃午饭。

作文

In the heart of the bustling city, there lies a small park that many people often overlook. It is a tranquil oasis amidst the chaos of urban life, where the sounds of traffic fade away and the chirping of birds takes over. Every afternoon, as the sun begins to set, you can see children playing, their laughter ringing through the air. Parents watch with smiles as they tumble in (翻滚) the grass, their carefree spirits reflecting the joy of childhood. This scene is not just about play; it is a reminder of the simple pleasures in life. As I sit on a bench, sipping my coffee and observing the world around me, I am struck by how these moments of innocence are fleeting. The children tumble in (翻滚) the grass, completely absorbed in their games, unaware of the responsibilities that await them in adulthood. Their laughter is contagious, and it brings a smile to my face, even on the most challenging days. One day, I decided to join them. I stood up from my bench, brushed off my worries, and approached the group of kids. They welcomed me with open arms, and soon I found myself tumble in (翻滚) the grass alongside them. It felt liberating to let go of my adult inhibitions and embrace the joy of being present in the moment. We played tag, rolled down hills, and created our own little world, free from the burdens of everyday life. As the sun dipped below the horizon, painting the sky with hues of orange and pink, I realized how important it is to reconnect with our inner child. The act of tumble in (翻滚) the grass was more than just physical play; it was a release of stress and a way to appreciate the beauty of simplicity. It reminded me that life is not always about responsibilities and deadlines; sometimes, it’s essential to take a break and indulge in playful moments. The park became my sanctuary, a place where I could escape the pressures of work and life. Each visit, I would watch the children tumble in (翻滚) the grass, and I would feel a sense of peace wash over me. Their laughter was a soothing balm for my soul, reminding me that happiness can be found in the simplest of activities. As adults, we often forget how to play. We become so consumed by our duties that we neglect the importance of joy and spontaneity. The park taught me that it’s okay to let go, to be silly, and to tumble in (翻滚) the grass once in a while. It’s a lesson I carry with me every day, encouraging me to seek out moments of joy amidst the chaos of life. In conclusion, the small park in the city holds a special place in my heart. It serves as a reminder that life is meant to be enjoyed, and that we should never lose sight of the child within us. So the next time you find yourself overwhelmed or stressed, remember to take a step back, find a patch of grass, and allow yourself to tumble in (翻滚) the joy of living. You might just discover a renewed sense of wonder and happiness waiting for you.

在繁忙城市的中心,有一个小公园,许多人常常忽视它。这里是城市生活喧嚣中的宁静绿洲,交通的声音渐渐消失,鸟儿的鸣叫取而代之。每天下午,当太阳开始落下时,你会看到孩子们在玩耍,他们的笑声在空气中回荡。父母们面带微笑地看着他们,看到孩子们在草地上tumble in(翻滚),无忧无虑的精神反映出童年的快乐。这一幕不仅关乎玩耍,更是对生活简单乐趣的提醒。当我坐在长椅上,喝着咖啡,观察周围的世界时,我被这些纯真时刻的短暂性所打动。孩子们在草地上tumble in(翻滚),完全沉浸在游戏中,毫不知晓成年的责任正等待着他们。他们的笑声是如此具有感染力,即使在最具挑战性的日子里也能让我露出微笑。有一天,我决定加入他们。我从长椅上站起来,抖掉我的烦恼,走向那群孩子。他们热情地欢迎我,不久我发现自己也在草地上与他们一起tumble in(翻滚)。放下成年人的顾虑,拥抱当下的快乐,感觉是如此解放。我们玩捉迷藏,滚下山坡,创造了一个属于我们的自由小天地,远离日常生活的负担。当太阳沉入地平线,天空被橙色和粉色的色调染上时,我意识到重新连接内心的孩子是多么重要。tumble in(翻滚)草地不仅是身体上的玩耍;更是释放压力的一种方式,是欣赏简单之美的途径。它提醒我,生活并不总是关于责任和截止日期;有时候,休息一下,享受玩耍的时刻是至关重要的。这个公园成了我的避风港,一个可以逃离工作和生活压力的地方。每次来访,我都会看到孩子们在草地上tumble in(翻滚),感受到一阵平静涌上心头。他们的笑声如同灵魂的舒缓膏药,提醒我快乐可以在最简单的活动中找到。作为成年人,我们常常忘记如何玩耍。我们被责任压得喘不过气,忽视了快乐和自发性的重要性。公园教会我,偶尔放手、变得傻一点、在草地上tumble in(翻滚)是完全可以的。这是我每天都铭记的教训,鼓励我在生活的混乱中寻找快乐的时刻。总之,这个城市的小公园在我心中占据了特殊的地位。它提醒我,生活是为了享受,我们永远不应失去内心的孩子。因此,下次你感到不堪重负或压力时,记得退后一步,找一片草地,允许自己tumble in(翻滚)在生活的快乐中。你可能会发现,等待着你的是一种焕新的奇迹和幸福感。