genie

简明释义

[ˈdʒiːni][ˈdʒiːni]

n. 妖怪;鬼

复 数 g e n i e s 或 g e n i i

英英释义

A supernatural being in Arabian and Islamic mythology, often depicted as a spirit that can grant wishes.

阿拉伯和伊斯兰神话中的超自然生物,通常被描绘为一种可以实现愿望的灵体。

A person who is very skilled in a particular area or field.

在特定领域或领域中非常熟练的人。

单词用法

rub the lamp

擦灯(召唤精灵)

wish granted

愿望成真

genie in a bottle

瓶中的精灵

genie of the lamp

灯中的精灵

同义词

spirit

精灵

The genie granted three wishes to the protagonist.

这个精灵给主角实现了三个愿望。

djinn

妖精

In folklore, a djinn can be both benevolent and malevolent.

在民间传说中,妖精可以是善良的,也可以是恶意的。

wishing spirit

许愿精灵

The wishing spirit appeared before the traveler in a cloud of smoke.

许愿精灵在一团烟雾中出现在旅行者面前。

反义词

mortal

凡人

Every mortal must face death.

每个凡人都必须面对死亡。

human

人类

Humans have limitations that genies do not.

人类有着精灵所没有的局限。

例句

1.The genie paused, and then sighed, "Did you want two lanes or four?"

精灵停了一会,叹气说:“你想要双车道还是四车道?”

2.Once in a while, the desert rewards those not afraid of death or the snake-shaped genie.

偶尔,沙漠也奖励那些不怕死亡或蛇妖的人。

3.The lawsuit is trying to put the genie back in the bottle.

Oracle的这次诉讼正在试图将精灵放回瓶中。

4.A man finds an old lamp on the beach and gives it a rub and out pops a genie.

有个男人在美国西部自家附近的海滩上看到一盏破油灯,拣起来檫了檫,突然从里面蹦出来一个精灵。

5.But by that time the file-sharing genie was out of the bottle.

但是,这时的文件共享已经是魔法瓶子逃出的精灵。

6.To this the genie responds, "Would you like that highway to have two lanes or four?"

精灵一听,马上改口说:“你刚才说的那条高速公路是要两车道还是四车道?”

7.In the story, the young man released a genie 精灵 from a lamp.

在这个故事中,年轻人从一个灯中释放了一个genie 精灵

8.He joked that he needed a genie 精灵 to help him with his chores.

他开玩笑说,他需要一个genie 精灵来帮助他做家务。

9.She felt like a genie 精灵 in a bottle, trapped and longing for freedom.

她感觉就像一个被困在瓶子里的genie 精灵,渴望自由。

10.The children were excited to see a genie 精灵 at the magic show.

孩子们在魔术表演中看到一个genie 精灵时非常兴奋。

11.The genie 精灵 granted him three wishes.

这个genie 精灵给了他三个愿望。

作文

The concept of a genie (精灵) has fascinated people for centuries, often depicted in stories and folklore as a magical being capable of granting wishes. The origins of the genie can be traced back to ancient Arabian mythology, where they were known as 'jinn' or 'djinn.' These beings were believed to inhabit a parallel world and had the power to influence human lives, sometimes for good and sometimes for evil. In modern culture, the genie is most commonly associated with the famous tale from 'One Thousand and One Nights,' particularly the story of Aladdin and his magic lamp.In this story, Aladdin discovers a lamp that houses a powerful genie (精灵). When he rubs the lamp, the genie appears and offers to grant him three wishes. This motif of wish-granting has become a staple in various adaptations, including films, books, and television shows. The genie serves as a symbol of hope and possibility, representing the idea that with a little magic, one can achieve their dreams.However, the tales of genies are not without cautionary lessons. Many stories emphasize the importance of being careful what you wish for, as the outcomes may not always align with one’s intentions. For instance, in some narratives, the wishes granted by the genie (精灵) lead to unintended consequences, showcasing the complexity of desire and the human condition. This theme resonates with audiences, reminding them that every choice carries weight and that true fulfillment often comes from within rather than through external means.Moreover, the genie has evolved in contemporary media, taking on various forms and characteristics. In animated films, the genie is often portrayed as a humorous and larger-than-life character, providing comic relief while also guiding the protagonist on their journey. This portrayal adds depth to the genie mythos, transforming it from a mere wish-granter to a mentor figure who helps the hero navigate their challenges.In addition to entertainment, the genie phenomenon has sparked discussions about the nature of wishes and desires. It raises philosophical questions about what truly makes us happy and fulfilled. Are our wishes driven by materialism, or do they reflect deeper aspirations for love, acceptance, and purpose? The genie (精灵) serves as a mirror, reflecting our innermost desires and prompting us to examine what we truly seek in life.In conclusion, the genie (精灵) is more than just a fantastical creature from ancient tales; it embodies the complexities of human desire and the quest for fulfillment. Through stories of wish-granting and the lessons learned from them, we are encouraged to reflect on our own wishes and the paths we choose. As we navigate our lives, may we remember the wisdom of the genie and strive for a balance between our dreams and reality, ensuring that our wishes lead us to genuine happiness and fulfillment.

“精灵”这一概念几个世纪以来一直吸引着人们,常常在故事和民间传说中描绘为一种能够实现愿望的神奇生物。“精灵”的起源可以追溯到古阿拉伯神话,在那里它们被称为“jinn”或“djinn”。这些生物被认为栖息在一个平行世界中,拥有影响人类生活的能力,有时是好的,有时是坏的。在现代文化中,“精灵”最常与《一千零一夜》的著名故事相关,尤其是阿拉丁和他的神灯的故事。在这个故事中,阿拉丁发现了一盏藏有强大“精灵”的灯。当他摩擦灯时,“精灵”出现并提供给他三个愿望。这种愿望实现的主题已成为各种改编作品中的一个重要元素,包括电影、书籍和电视节目。“精灵”作为希望和可能性的象征,代表着只要有一点魔法,人们就能实现自己的梦想。然而,“精灵”的故事并非没有警示的教训。许多故事强调了谨慎许愿的重要性,因为结果可能并不总是符合一个人的意图。例如,在某些叙述中,“精灵”所实现的愿望导致了意想不到的后果,展示了欲望的复杂性和人类的本质。这个主题与观众产生共鸣,提醒他们每个选择都有其分量,而真正的满足往往来自内心而非外部手段。此外,“精灵”在当代媒体中演变,呈现出各种形式和特征。在动画电影中,“精灵”通常被描绘为幽默和夸张的人物,提供喜剧效果,同时也指导主角的旅程。这种描绘为“精灵”的神话增添了深度,将其从单纯的实现愿望者转变为帮助英雄应对挑战的导师角色。除了娱乐之外,“精灵”现象引发了关于愿望和欲望本质的讨论。它提出了有关什么真正使我们快乐和满足的哲学问题。我们的愿望是由物质主义驱动的,还是反映了对爱、接受和目标的更深层次的渴望?“精灵”(精灵)作为一面镜子,反映了我们内心最深处的愿望,并促使我们审视自己真正寻求的东西。总之,“精灵”(精灵)不仅仅是古老故事中的奇幻生物;它体现了人类欲望的复杂性和对满足感的追求。通过实现愿望的故事及其带来的教训,我们被鼓励反思自己的愿望和选择的道路。在我们的人生旅途中,愿我们铭记“精灵”的智慧,努力在梦想和现实之间找到平衡,确保我们的愿望将我们引向真正的幸福和满足。