Strait of Malacca
简明释义
马六甲海峡
英英释义
例句
1.Many oil tankers navigate through the Strait of Malacca (马六甲海峡) to reach Asian markets.
许多油轮通过马六甲海峡(Strait of Malacca)航行以到达亚洲市场。
2.The Strait of Malacca (马六甲海峡) connects the Indian Ocean with the South China Sea.
马六甲海峡(Strait of Malacca)连接印度洋和南中国海。
3.Piracy has been a significant concern for vessels passing through the Strait of Malacca (马六甲海峡).
经过马六甲海峡(Strait of Malacca)的船只面临着严重的海盗威胁。
4.Countries surrounding the Strait of Malacca (马六甲海峡) have collaborated to enhance maritime security.
环绕马六甲海峡(Strait of Malacca)的国家已经合作以增强海洋安全。
5.The shipping route through the Strait of Malacca (马六甲海峡) is one of the busiest in the world.
通过马六甲海峡(Strait of Malacca)的航运路线是世界上最繁忙的之一。
作文
The Strait of Malacca is one of the most significant maritime passages in the world, connecting the Andaman Sea to the South China Sea. This narrow stretch of water, which lies between the Malay Peninsula and the Indonesian island of Sumatra, has been a crucial trade route for centuries. Its strategic location makes it a vital artery for international shipping, facilitating the movement of goods between the Indian Ocean and the Pacific Ocean. The Strait of Malacca spans approximately 500 miles in length and varies in width from about 2.8 miles at its narrowest point to over 200 miles at its widest. This geographical significance has made it a focal point for trade, commerce, and geopolitical interactions in Southeast Asia.Historically, the Strait of Malacca has been an essential route for merchants and traders. Since ancient times, it has been used by ships carrying spices, silk, and other valuable commodities from Asia to Europe and beyond. The strait's importance was recognized by various empires, including the Portuguese, Dutch, and British, who sought to control this key passage to dominate trade in the region. Today, it remains a critical channel for global trade, with approximately 50,000 vessels passing through it annually, accounting for about one-quarter of global trade and more than half of the world's oil shipments.The economic implications of the Strait of Malacca are profound. Countries such as Malaysia, Singapore, and Indonesia benefit significantly from the maritime traffic, as they have developed ports and logistics infrastructure to support the influx of goods. Singapore, in particular, has emerged as one of the world's busiest ports, leveraging its strategic location to facilitate trade and commerce. The Strait of Malacca thus plays a pivotal role in the economies of these nations, contributing to their growth and development.However, the Strait of Malacca is not without its challenges. The narrowness of the strait makes it susceptible to congestion, which can lead to delays and increased shipping costs. Additionally, piracy has historically been a concern in these waters. Although incidents of piracy have decreased in recent years due to enhanced security measures, the threat still exists, prompting countries to collaborate on maritime security initiatives to ensure safe passage for vessels.Environmental issues also pose a significant challenge in the Strait of Malacca. The heavy traffic of ships increases the risk of oil spills and other forms of marine pollution, which can have devastating effects on the delicate marine ecosystem. Efforts are being made to address these environmental concerns through stricter regulations and enforcement of maritime laws. The balance between economic activity and environmental protection is crucial for the sustainability of the Strait of Malacca.In conclusion, the Strait of Malacca is a vital maritime corridor that holds immense importance for global trade and regional economies. Its historical significance, economic implications, and ongoing challenges highlight the need for continued cooperation among nations to ensure the safe and sustainable use of this critical waterway. As the world becomes increasingly interconnected, the Strait of Malacca will undoubtedly remain a key player in shaping the dynamics of international trade and maritime security.
马六甲海峡是世界上最重要的海上通道之一,连接安达曼海和南海。这条狭窄的水域位于马来半岛和印度尼西亚的苏门答腊岛之间,几个世纪以来一直是重要的贸易路线。其战略位置使其成为国际航运的重要动脉,促进了印度洋与太平洋之间货物的流动。马六甲海峡长约500英里,最窄处宽度约为2.8英里,最宽处超过200英里。这一地理重要性使其成为东南亚贸易、商业和地缘政治互动的焦点。历史上,马六甲海峡一直是商人和交易者的重要航线。从古代开始,它就被船只用于运输香料、丝绸和其他珍贵商品,从亚洲到欧洲及其他地区。葡萄牙、荷兰和英国等各个帝国都认识到这一重要通道,并试图控制它以主导该地区的贸易。今天,它仍然是全球贸易的关键通道,每年约有50,000艘船只通过,约占全球贸易的四分之一,超过一半的全球石油运输经过此地。马六甲海峡的经济影响深远。马来西亚、新加坡和印度尼西亚等国从海上交通中受益匪浅,因为它们已经开发了港口和物流基础设施,以支持货物的涌入。尤其是新加坡,凭借其战略位置,已成为世界上最繁忙的港口之一,利用这一优势促进贸易和商业。因此,马六甲海峡在这些国家的经济中扮演着关键角色,促进了它们的增长和发展。然而,马六甲海峡并非没有挑战。海峡的狭窄使其容易发生拥堵,这可能导致延误和运输成本增加。此外,海盗活动历史上一直是这些水域的一个问题。尽管由于加强安全措施,近年来海盗事件有所减少,但威胁依然存在,促使各国在海事安全方面进行合作,以确保船只的安全通行。环境问题也给马六甲海峡带来了重大挑战。船只的重度交通增加了油轮泄漏和其他形式海洋污染的风险,这可能对脆弱的海洋生态系统造成毁灭性影响。为了解决这些环境问题,正在采取措施,通过更严格的法规和海事法律的执行来应对。经济活动与环境保护之间的平衡对于马六甲海峡的可持续性至关重要。总之,马六甲海峡是一个至关重要的海上走廊,对全球贸易和地区经济具有巨大重要性。它的历史意义、经济影响和持续挑战突显了各国之间继续合作的必要性,以确保这一关键水道的安全和可持续使用。随着世界日益互联,马六甲海峡无疑将继续在塑造国际贸易和海事安全动态方面发挥重要作用。