gimmicky

简明释义

[ˈɡɪmɪki][ˈɡɪmɪki]

adj. 耍花招的 [非正式]

英英释义

Characterized by the use of gimmicks, often in a way that is superficial or intended to attract attention rather than provide genuine value.

以花招为特征,通常以肤浅的方式使用,旨在吸引注意而非提供真正价值。

单词用法

gimmicky marketing

花招营销

gimmicky design

花哨设计

gimmicky advertisement

花招广告

avoid gimmicky solutions

避免使用花招的解决方案

not just a gimmicky trick

不仅仅是一个花招

gimmicky features

花哨的功能

同义词

tricky

狡猾的

The advertisement was too flashy and didn't convey the product's true value.

这个广告过于华丽,并没有传达出产品的真实价值。

flashy

华丽的

His tricks were clever but ultimately felt gimmicky and insincere.

他的把戏很聪明,但最终感觉过于花哨和不真诚。

tacky

低俗的

The decor was tacky and detracted from the overall experience.

装饰显得低俗,影响了整体体验。

showy

炫耀的

She found the showy presentation to be more about style than substance.

她发现这种炫耀的演示更注重形式而非内容。

pretentious

自命不凡的

His pretentious attitude made it hard to take his arguments seriously.

他自命不凡的态度让人难以认真对待他的论点。

反义词

genuine

真实的

The product is made of genuine materials.

该产品由真实材料制成。

authentic

正宗的

He prefers authentic experiences over gimmicky attractions.

他更喜欢真实的体验,而不是花哨的景点。

substantial

实质性的

The proposal was substantial and well thought out.

这个提议是实质性的,经过深思熟虑。

例句

1."It's cool, but it's a little gimmicky," said Michael Arrington, founder and co-editor of the technology news Web site TechCrunch.

“它很酷,但是它有点像儿戏。”技术新闻网站TechCrunch的创始人兼合作编辑迈克尔·阿灵顿说。

2.You can always spot them as being sequels or a ripoff, kind of a secondhand version with something gimmicky-like sticking nails into yourself.

你能一直看到他们模仿的结果,那些做工精致的二手版本就象你自己指甲上粘的假指甲。

3.Some gestures are small and gimmicky.

一些姿态是小而巧妙的。

4.Some testing experts who've studied the College Board's sample questions describe them as more relevant and less gimmicky.

一些研究过美国大学理事会样题的业内专家表示,这些考题更加贴近学习内容,取巧的可能较小。

5.When Twitter first hit my radar screen sometime back in 2007, I (like many others) immediately dismissed it as a gimmicky little time-waster with no real value.

早在2007年,当t witter第一次走进我的视野时,它当即便被包括我在内的很多人否定了。我觉得这只不过是个用来打发时间的小玩意儿,没什么价值。

6.This is not some crazy idea or gimmicky technology solution.

GamesThatGive不是疯狂的想法或者是没有效果的技术方案。

7.Regardless, the gimmicky new app would likely draw a crowd, making sure your band doesn't go extinct.

但不管怎么样,这个新奇的应用肯定能帮你拉来一大帮人,给你的乐队聚集人气。

8.There are so many dubious websites out there offering gimmicky, free software or things like screensavers and wallpapers.

所献的有噱头,免费软件或类似屏保和壁纸的东西有这么多的可疑网站。

9.The product's gimmicky design attracted attention but failed to deliver on performance.

该产品的花哨的设计吸引了注意,但在性能上未能交付。

10.His presentation was filled with gimmicky slides that distracted from the main message.

他的演示文稿充满了花哨的幻灯片,分散了主要信息的注意力。

11.The marketing campaign was criticized for being too gimmicky and lacking substance.

该营销活动因过于花哨而缺乏实质内容而受到批评。

12.Many reality TV shows rely on gimmicky twists to keep viewers engaged.

许多真人秀节目依靠花哨的情节转折来吸引观众。

13.The new smartphone features a lot of gimmicky functions that are more for show than practical use.

这款新智能手机有很多花哨的功能,这些功能更多是为了展示而非实际使用。

作文

In today's world, where innovation and creativity are highly valued, it is common to encounter products or ideas that are often described as gimmicky. The term gimmicky refers to something that is designed to attract attention but lacks real substance or usefulness. This can be particularly evident in the realm of marketing, where companies often resort to flashy advertisements or superficial features to entice consumers. While these tactics may initially draw interest, they often fail to deliver lasting value. For example, consider the myriad of kitchen gadgets that flood the market each year. Many of these items are marketed with great fanfare, promising to revolutionize the way we cook. However, upon closer inspection, one might find that these products are often gimmicky; they serve only a single purpose and are not practical for everyday use. A pasta maker that can only make one type of noodle, for instance, may seem appealing at first, but most people would find it cumbersome and unnecessary in the long run. Moreover, the gimmicky nature of such products can lead to consumer disappointment. When individuals invest their money into a product that ultimately does not meet their expectations, it can result in frustration and a sense of betrayal. This can damage brand loyalty and tarnish a company’s reputation. Consumers today are increasingly savvy and can easily spot when a product is merely gimmicky rather than genuinely innovative. In the realm of technology, we also see examples of gimmicky features that are introduced in new devices. Take smartphones, for instance. Each year, manufacturers unveil new models boasting an array of features that often sound impressive on paper but are not necessarily useful in practice. Features like foldable screens or built-in projectors may seem exciting, but many users find that they do not enhance the overall experience. Instead, these features can be seen as gimmicky, distracting from the core functionality that users truly value. Furthermore, the entertainment industry is not immune to gimmicky trends. Reality television shows often rely on sensationalism and outrageous scenarios to capture viewers’ attention. While this may boost ratings in the short term, it can also lead to a decline in quality content. Audiences may grow weary of the gimmicky antics and seek more substantive programming that offers genuine storytelling and character development. In conclusion, while gimmicky elements can initially captivate an audience or consumer, they often lack the depth and utility that sustain long-term interest. In a world that increasingly values authenticity and practicality, both consumers and creators must be cautious of falling into the trap of gimmicky designs or concepts. Instead, focusing on meaningful innovation and true value will ultimately yield better results and foster lasting connections with audiences. By recognizing and avoiding gimmicky trends, we can strive for a future filled with genuine creativity and substance.

在当今这个创新和创造力被高度重视的世界里,我们常常会遇到一些产品或想法,它们通常被描述为噱头十足。这个词噱头十足指的是某些旨在吸引注意力但缺乏真正实质或实用性的东西。这在营销领域尤为明显,许多公司常常依赖华丽的广告或肤浅的特征来吸引消费者。虽然这些策略可能最初会引起兴趣,但它们往往无法提供持久的价值。例如,考虑一下每年涌入市场的各种厨房小工具。这些产品中的许多都是以盛大的宣传推向市场,承诺将彻底改变我们的烹饪方式。然而,仔细观察后,人们可能会发现这些产品往往是噱头十足的;它们只服务于单一目的,在日常使用中并不实用。例如,一种只能制作一种面条的意大利面机,虽然乍一看很吸引人,但大多数人会发现它在长远看来是繁琐且不必要的。此外,这些噱头十足的产品可能导致消费者失望。当个人投资于一个最终未能满足其期望的产品时,可能会导致挫败感和背叛感。这可能会损害品牌忠诚度,损害公司的声誉。如今的消费者越来越精明,能够轻易识别出何时某个产品仅仅是噱头十足而非真正的创新。在科技领域,我们也看到一些新设备推出的噱头十足特性。例如智能手机。每年,制造商都会推出新型号,宣称拥有一系列在纸面上听起来令人印象深刻但在实践中并不一定有用的特性。可折叠屏幕或内置投影仪等功能可能看起来令人兴奋,但许多用户发现它们并没有增强整体体验。相反,这些特性可以被视为噱头十足,分散了用户真正重视的核心功能。此外,娱乐行业也未能逃脱噱头十足的趋势。真人秀节目常常依赖耸人听闻和离谱的情节来吸引观众的注意。虽然这可能在短期内提高收视率,但也可能导致内容质量下降。观众可能会对这些噱头十足的行为感到厌倦,并寻求更有实质性的节目,提供真实的故事和角色发展。总之,尽管噱头十足的元素最初可能吸引观众或消费者,但它们往往缺乏支持长期兴趣的深度和实用性。在一个越来越重视真实性和实用性的世界里,消费者和创造者都必须谨慎避免陷入噱头十足的设计或概念中。相反,关注有意义的创新和真正的价值最终将带来更好的结果,并与受众建立持久的联系。通过识别和避免噱头十足的趋势,我们可以努力追求一个充满真实创造力和实质性的未来。