stained by mud

简明释义

已有泥渍

英英释义

Marked or discolored by mud, often implying that something is dirty or has been soiled.

被泥土标记或变色,通常暗示某物是脏的或被弄脏了。

例句

1.He tried to clean his car, but it was still stained by mud after the rain.

他试图清洗他的车,但在雨后还是沾满了泥土

2.After the hike, my shoes were completely stained by mud.

徒步旅行后,我的鞋子完全沾满了泥土

3.Her dress was stained by mud after she slipped in the park.

她在公园滑倒后,裙子沾满了泥土

4.The garden path looked beautiful, but it got stained by mud after the storm.

花园小路看起来很美,但在暴风雨后沾满了泥土

5.The kids came home with their clothes stained by mud from playing outside.

孩子们从外面玩回来,衣服上沾满了泥土

作文

The concept of resilience is often illustrated through various metaphors that capture the essence of overcoming challenges. One such vivid metaphor is that of a flower growing in a muddy field, where its beauty stands out despite being stained by mud. This image serves not only to highlight the struggles one faces but also to emphasize the strength required to rise above them.In life, we often encounter situations that can leave us feeling tarnished or diminished. These experiences can be likened to the mud that stains a beautiful flower. For instance, consider a student who faces academic difficulties. The pressure to perform well can feel overwhelming, and the fear of failure may loom large. However, just as a flower pushes through the muddy soil to bloom, the student must find the strength within to persevere. Each setback, each moment of doubt, is akin to the mud that stains their journey. Yet, with determination and hard work, they can emerge victorious, showcasing their true potential.Moreover, the phrase stained by mud can also represent the emotional burdens that individuals carry. Many people experience hardships that leave them feeling marked or scarred. A person who has faced loss, betrayal, or disappointment may feel as though they are forever stained by mud, unable to fully embrace happiness again. However, it is essential to recognize that these stains do not define us; instead, they contribute to our unique stories. Just like the flower, we can learn to appreciate our imperfections and use them as a source of strength.Additionally, the idea of being stained by mud extends beyond personal struggles; it can also reflect societal issues. Consider the plight of marginalized communities that have been historically oppressed. Their experiences are often filled with challenges that leave deep marks on their identity. Yet, amidst this struggle, there is resilience. These communities continue to fight for their rights and strive for a better future, demonstrating that even when stained by mud, they possess an undeniable beauty and strength.In conclusion, the metaphor of being stained by mud serves as a powerful reminder of the resilience inherent in all of us. Life may present us with challenges that leave us feeling tarnished, but it is through these experiences that we grow and evolve. Just like the flower that blooms in the mud, we too can rise above our circumstances, embracing our scars as symbols of our strength and perseverance. Ultimately, it is our ability to overcome adversity that defines our true beauty, making us more relatable and inspiring to others who may be facing their own battles.

韧性的概念常常通过各种隐喻来阐释,这些隐喻捕捉了克服挑战的本质。其中一个生动的隐喻是花朵在泥泞的田野中生长,尽管被污泥玷污,但它的美丽依然显得格外突出。这个形象不仅突出了一个人所面临的挣扎,还强调了超越这些挣扎所需的力量。在生活中,我们常常会遇到让我们感到被玷污或削弱的情况。这些经历可以比作玷污美丽花朵的泥巴。例如,想象一下一个面临学业困难的学生。为了表现出色的压力可能会感到压倒性,失败的恐惧可能会笼罩着他们。然而,就像一朵花推开泥土绽放一样,学生必须找到内心的力量去坚持。每一次挫折,每一个疑虑的时刻,都类似于玷污他们旅程的泥巴。然而,凭借决心和努力,他们可以胜利而归,展现出真正的潜力。此外,污泥玷污这个短语还可以代表个人所承受的情感负担。许多人经历的困境使他们感到被标记或留下伤痕。经历过失去、背叛或失望的人可能会觉得自己永远被污泥玷污,无法再次完全拥抱幸福。然而,重要的是要认识到,这些污点并不定义我们;相反,它们构成了我们独特的故事。就像花朵一样,我们可以学会欣赏自己的不完美,并将其作为力量的来源。此外,被污泥玷污的想法不仅限于个人的挣扎;它也可以反映社会问题。考虑一下那些历史上遭受压迫的边缘化社区。他们的经历常常充满了留下深刻印记的挑战。然而,在这种斗争中,韧性依然存在。这些社区继续为自己的权利而战,努力追求更美好的未来,表明即使被污泥玷污,他们也拥有不可否认的美丽和力量。总之,被污泥玷污的隐喻强有力地提醒我们每个人内心的韧性。生活可能会给我们带来让我们感到被玷污的挑战,但正是通过这些经历,我们才能成长和演变。就像在泥土中绽放的花朵一样,我们也能超越自己的环境,接受我们的伤疤作为力量和坚持的象征。最终,克服逆境的能力定义了我们真正的美,使我们对其他可能面临自身斗争的人更具亲和力和启发性。

相关单词

stained

stained详解:怎么读、什么意思、用法

by

by详解:怎么读、什么意思、用法