beggary
简明释义
n. 赤贫;卑劣;行乞
复 数 b e g g a r i e s
英英释义
向他人乞求金钱或食物的行为。 | |
A state of extreme poverty where one relies on the charity of others. | 一种极端贫困的状态,依赖他人的施舍。 |
单词用法
过乞讨的生活 | |
乞讨与贫困 | |
乞讨的生活 | |
将乞讨作为职业 |
同义词
乞讨 | 他因在市中心乞讨而被逮捕。 | ||
乞求施舍 | 在某些地区,乞求施舍是违法的。 | ||
流浪 | 流浪法针对那些住在街上的人。 | ||
乞讨生活 | 乞讨生活在社会中存在了几个世纪。 |
反义词
繁荣 | 这个国家正在经历经济繁荣。 | ||
财富 | 她通过投资积累了巨额财富。 | ||
富裕 | Affluence can sometimes lead to a lack of appreciation for simple things. | 富裕有时会导致对简单事物缺乏欣赏。 |
例句
1.Idleness is the key of beggary, the root of all evil.
懒惰是行乞的敲门砖,是万恶的根源。
2.Idleness is key of beggary and the root of all evil.
懒惰是赤贫之道,也是万恶之源。
3.His speculation reduced him to beggary.
他的投机使他陷于赤贫。
4.In those years the landless peasants were brought to beggary.
在那些年月里无地的农民一贫如洗。
5.From this it was but a step to beggary.
这只差一步就沦为乞丐了。
6."They knew luxury; they knew beggary; but they never knew comfort" (Macaulay).
“他们了解奢侈;他们了解贫穷;但他们从不了解安逸”(麦考利)。
7.Idleness is the key of beggary, and the root of all evil.
译〕懒惰是行乞的敲门砖,是万恶的根源。
8."They knew luxury; they knew beggary; but they never knew comfort" (Macaulay).
“他们了解奢侈;他们了解贫穷;但他们从不了解安逸”(麦考利)。
9.There's beggary in the love that can be reckoned.
可以量深浅的爱是贫乏的。
10.Idlenesss is the key of beggary, and the root of aII evil.
懒惰是行乞的敲门砖,是万恶的根源。
11.The rise of beggary 乞讨 in urban areas has sparked debates about poverty and homelessness.
城市地区beggary 乞讨的增加引发了关于贫困和无家可归的辩论。
12.The city has seen an increase in beggary 乞讨 as the economy struggles.
随着经济困难,城市中的beggary 乞讨现象增加。
13.Some argue that beggary 乞讨 is a choice, while others see it as a result of systemic issues.
有人认为beggary 乞讨是一种选择,而另一些人则将其视为系统性问题的结果。
14.The government is trying to address the issue of beggary 乞讨 through various social programs.
政府正在通过各种社会项目来解决beggary 乞讨问题。
15.Many people are uncomfortable with beggary 乞讨 on the streets.
许多人对街头的beggary 乞讨感到不安。
作文
Beggary is a term that refers to the act of begging for money or food, often associated with poverty and homelessness. In many societies, the sight of beggars on the streets is common, and it raises important questions about social justice and economic inequality. The phenomenon of beggary (乞讨) is not just a mere act of asking for help; it is a reflection of deeper societal issues that need to be addressed.In urban areas, especially in developing countries, beggary (乞讨) can be seen as a survival strategy for those who have been marginalized by society. Many individuals who engage in beggary (乞讨) often have no other means of support due to a lack of employment opportunities, education, or social safety nets. This situation creates a cycle of poverty that is difficult to escape. For instance, a person who has lost their job may find themselves unable to afford basic necessities, leading them to resort to beggary (乞讨) as a last resort.The issue of beggary (乞讨) is further complicated by the stigma attached to it. Many people view beggars with disdain, believing that they are lazy or unwilling to work. This perception can lead to a lack of empathy and understanding for the struggles faced by those who are forced into beggary (乞讨). It is essential to recognize that not all individuals who beg are in this situation by choice; many face dire circumstances that compel them to seek help from strangers.Moreover, the presence of beggary (乞讨) in public spaces can evoke mixed feelings among citizens. Some may feel compelled to assist those in need, while others may feel uncomfortable or even threatened by the sight of beggars. This dichotomy highlights the complexity of human emotions when confronted with poverty. As a society, we must find ways to address these feelings constructively, fostering compassion rather than judgment.Governments and non-profit organizations play a crucial role in addressing the root causes of beggary (乞讨). Effective policies should focus on creating job opportunities, providing mental health services, and ensuring access to affordable housing. By tackling the systemic issues that lead to beggary (乞讨), we can create a more equitable society where individuals have the chance to thrive rather than merely survive.Education also plays a vital role in combating beggary (乞讨). By raising awareness about the realities of poverty and the challenges faced by those who beg, we can foster a culture of understanding and support. Schools and community programs can educate young people about social responsibility and the importance of helping those in need, encouraging future generations to take action against poverty.In conclusion, beggary (乞讨) is not just an isolated issue; it is a symptom of broader societal problems that require our attention. By addressing the underlying causes of beggary (乞讨) and fostering empathy within our communities, we can work towards a world where everyone has the opportunity to live with dignity and respect. It is our collective responsibility to ensure that no one is left behind, and that we create a society where beggary (乞讨) is no longer necessary.
乞讨是一个指向乞求金钱或食物的行为的术语,通常与贫困和无家可归相关。在许多社会中,街头乞讨者的景象很常见,这引发了关于社会公正和经济不平等的重要问题。乞讨(乞讨)的现象不仅仅是乞求帮助的简单行为;它反映了需要解决的更深层次的社会问题。在城市地区,尤其是在发展中国家,乞讨(乞讨)可以被视为那些被社会边缘化的人的生存策略。许多参与乞讨(乞讨)的人由于缺乏就业机会、教育或社会安全网而没有其他支持手段。这种情况造成了一个难以打破的贫困循环。例如,一个失业的人可能发现自己无法负担基本生活必需品,最终不得不将乞讨(乞讨)作为最后的手段。乞讨(乞讨)的问题因其附带的污名而变得更加复杂。许多人以鄙视的态度看待乞丐,认为他们懒惰或不愿意工作。这种看法可能导致对那些被迫进入乞讨(乞讨)的人所面临的斗争缺乏同情和理解。我们必须认识到,并非所有乞讨者都是出于选择而处于这种境地;许多人面临着迫使他们向陌生人寻求帮助的严峻环境。此外,公共场所的乞讨(乞讨)现象可能在市民中引发复杂的情感。有些人可能会感到有必要帮助那些需要帮助的人,而另一些人可能会对乞讨者的存在感到不安甚至受到威胁。这种二元对立突显了人类情感在面对贫困时的复杂性。作为一个社会,我们必须找到建设性地应对这些情感的方法,培养同情心而不是评判。政府和非营利组织在解决乞讨(乞讨)根本原因方面发挥着至关重要的作用。有效的政策应集中于创造就业机会、提供心理健康服务以及确保获得可负担住房。通过解决导致乞讨(乞讨)的系统性问题,我们可以创造一个更加公平的社会,让个人有机会蓬勃发展,而不仅仅是生存。教育在打击乞讨(乞讨)方面也发挥着重要作用。通过提高对贫困现实和乞讨者所面临挑战的认识,我们可以培养一种理解和支持的文化。学校和社区项目可以教育年轻人关于社会责任的重要性,鼓励未来几代人采取行动反对贫困。总之,乞讨(乞讨)不仅仅是一个孤立的问题;它是更广泛社会问题的症状,需要我们的关注。通过解决乞讨(乞讨)的根本原因并在我们的社区中培养同情心,我们可以致力于建设一个每个人都有尊严和尊重生活机会的世界。确保没有人被抛在后面是我们的共同责任,我们要创造一个不再需要乞讨(乞讨)的社会。