cloistered

简明释义

[ˈklɔɪstəd][ˈklɔɪstərd]

adj. 隐居的,与世隔绝的

v. 使与尘世隔绝;在……设回廊(cloister 的过去分词)

英英释义

Kept away from the outside world; secluded or sheltered.

远离外部世界;隐蔽或庇护的。

Living in a monastery or convent, often in a restricted or isolated environment.

生活在修道院或女修道院,通常在受限或孤立的环境中。

单词用法

cloistered life

隐居生活

cloistered environment

与世隔绝的环境

cloistered upbringing

与世隔绝的成长经历

cloistered existence

隐居的存在

同义词

secluded

隐蔽的

The cabin is secluded in the woods, far from civilization.

小屋隐蔽在森林中,远离文明。

isolated

孤立的

He lived an isolated life on the mountain.

他在山上过着孤立的生活。

reclusive

隐居的

The author is known for her reclusive nature, rarely appearing in public.

这位作家因其隐居的性格而闻名,鲜少出现在公众面前。

sheltered

庇护的

They found a sheltered spot by the river to have a picnic.

他们在河边找到了一个庇护的地方来野餐。

反义词

open

开放的

The open space allowed for creativity and collaboration.

开放的空间促进了创造力和合作。

exposed

暴露的

He felt exposed in the crowded room.

他在拥挤的房间里感到暴露。

unrestricted

无限制的

The unrestricted access to information is vital for transparency.

无限制的信息访问对透明度至关重要。

free

自由的

She enjoyed the free lifestyle of traveling and exploring new cultures.

她喜欢旅行和探索新文化的自由生活方式。

例句

1.He cloistered himself in a small corner office.

他把自己关在屋角的一间小办公室里。

2.I find the groom 15 cloistered in a sitting room of a neighbor's house, surrounded by male relatives.

我发现新郎藏在邻居的客厅中,由男性亲戚包围着。

3.Perhaps, most importantly, they had traded family compounds and regular exposure to the equatorial sun for cloistered high-rise apartments.

最重要的可能是,他们需要从暴露在赤道阳光下的住所和活动场所迁到火柴盒似的高层建筑物内。

4.Seib Nod was a lifelong member of the Sisterhood of the Beatific Countenance on the planet Lorrd but grew bored with their cloistered lifestyle.

塞布·诺德是洛尔德星球开颜姐妹会的终身成员,但她渐渐对隐居生活产生反感。

5.Opening up to foreign rivals is, of course, an excellent way to foster competition in cloistered domestic industries.

向别国竞争对手开放市场,无疑是一项良好的举措,有利于加强封闭的国内产业的竞争力。

6.He has cloistered himself in a monastery for more than thirty years.

他隐居于修道院中已三十余年。

7.In this cloistered sanctum of the mind, the deliberate choice will ultimately be made as to whether this brain and body will receive immortal existence or suffer an everlasting death.

在心思的这一隐蔽的秘室中,将要最终权衡决定该大脑与身体是要接受永生还是要遭遇永死。

8.She grew up in a cloistered 封闭的 community, away from the influences of the outside world.

她在一个封闭的社区长大,远离外界的影响。

9.His cloistered 隔绝的 upbringing made it difficult for him to adapt to social situations.

隔绝的成长经历让他难以适应社交场合。

10.The cloistered 隐秘的 gardens of the monastery were a place of peace and solitude.

修道院的隐秘的花园是一个宁静与孤独的地方。

11.After years of living a cloistered 封闭的 life, she finally decided to explore the world.

经过多年的封闭的生活,她终于决定去探索世界。

12.The monks lived in a cloistered 隐居的 environment, dedicated to prayer and meditation.

这些修士生活在一个隐居的环境中,专注于祈祷和冥想。

作文

In a world that often feels chaotic and overwhelming, many people seek solace in places that offer peace and tranquility. One such place is a monastery, where individuals can experience a life that is cloistered (隐居的) from the distractions of modern society. The term cloistered refers to being secluded or sheltered, often in a religious context, where monks or nuns dedicate their lives to spiritual practices away from the noise of the outside world. This lifestyle allows for deep reflection, meditation, and connection with one's faith, free from the interruptions that daily life presents.The concept of a cloistered (隐居的) existence is not limited to religious communities; it can also be applied to anyone seeking a retreat from the fast-paced environment that characterizes contemporary living. For instance, writers, artists, or thinkers may choose to isolate themselves in a quiet cabin in the woods or a serene beach house to focus on their craft without the usual distractions. Such a cloistered (隐居的) setting can foster creativity and innovation, allowing individuals to delve deeper into their thoughts and ideas without external pressures.Moreover, the idea of being cloistered (隐居的) can also have psychological implications. In today's digital age, where social media and constant connectivity can lead to feelings of anxiety and inadequacy, many people find themselves yearning for a more cloistered (隐居的) lifestyle. They desire moments of solitude where they can recharge and reconnect with their inner selves. This need for seclusion has led to the popularity of wellness retreats and mindfulness practices that emphasize the importance of stepping back from the hustle and bustle of everyday life.However, while a cloistered (隐居的) life can be beneficial for personal growth and self-discovery, it is essential to strike a balance. Complete isolation can lead to feelings of loneliness and disconnection from the world. Humans are inherently social beings, and while we may crave moments of solitude, we also need to engage with others to thrive emotionally and mentally. Thus, finding a harmonious blend of cloistered (隐居的) time and social interaction is crucial for overall well-being.In conclusion, the term cloistered (隐居的) encapsulates the essence of seeking refuge from the chaos of life, whether through religious devotion or personal retreat. It highlights the universal human desire for peace, introspection, and connection with oneself. As we navigate the complexities of modern existence, embracing moments of cloistered (隐居的) calm can help us cultivate a deeper understanding of our thoughts and emotions, ultimately leading to a more fulfilling and balanced life.

在一个常常感到混乱和压倒性的世界中,许多人在寻求宁静与安慰的地方。一个这样的地方是修道院,在那里个人可以体验到一种与现代社会的干扰相隔离的生活。术语cloistered(隐居的)指的是被隔离或庇护,通常是在宗教背景下,修士或修女将自己的生活奉献给远离外界喧嚣的精神实践。这种生活方式允许人们进行深刻的反思、冥想以及与信仰的连接,摆脱日常生活带来的干扰。cloistered(隐居的)存在的概念并不仅限于宗教团体;它也可以应用于任何寻求从快节奏环境中撤退的人。例如,作家、艺术家或思想家可能选择在安静的森林小屋或宁静的海滩别墅中隔离自己,以便专注于他们的创作,而不受通常干扰的影响。这样的cloistered(隐居的)环境可以促进创造力和创新,允许个人深入思考和构思,而不受外部压力的影响。此外,cloistered(隐居的)这一概念也可能具有心理层面的含义。在当今数字时代,社交媒体和持续的连接可能会导致焦虑和不安,许多人发现自己渴望更加cloistered(隐居的)的生活方式。他们渴望独处的时刻,以便重新充电和重新连接内心的自我。这种对隐居的需求导致了养生静修和正念实践的流行,强调了从日常生活的喧嚣中抽身的重要性。然而,虽然cloistered(隐居的)生活对个人成长和自我发现可能是有益的,但找到平衡是至关重要的。完全的孤立可能导致孤独感和与世界的脱节。人类本质上是社会性生物,尽管我们可能渴望独处的时刻,但我们也需要与他人互动才能在情感和心理上茁壮成长。因此,找到cloistered(隐居的)时间和社会互动之间的和谐结合对于整体幸福感至关重要。总之,术语cloistered(隐居的)概括了寻求逃避生活混乱的本质,无论是通过宗教奉献还是个人隐退。它突显了人类普遍渴望和平、内省和与自我的连接。随着我们在现代生活的复杂性中航行,拥抱cloistered(隐居的)宁静时刻可以帮助我们培养对自己思想和情感的更深理解,最终导致更充实和更平衡的生活。