sea legs
简明释义
不晕船
英英释义
Sea legs refer to the ability to walk steadily on a moving ship or boat, gained after spending time at sea. | 海上腿指的是在移动的船只上稳步行走的能力,这种能力是在海上呆了一段时间后获得的。 |
例句
1.After spending a few days on the boat, I finally found my sea legs.
在船上待了几天后,我终于找到了我的海上适应能力。
2.The first time I went fishing, I felt dizzy until I got my sea legs.
我第一次去钓鱼时感到头晕,直到我找到了我的海上适应能力。
3.He struggled at first, but soon he found his sea legs and started enjoying the waves.
他起初很挣扎,但很快找到了他的海上适应能力,开始享受波浪。
4.Once you get your sea legs, you'll enjoy sailing much more.
一旦你适应了你的海上适应能力,你会更加享受航行。
5.It took me a while to get my sea legs during the cruise.
在游轮上我花了一段时间才适应我的海上适应能力。
作文
When embarking on a journey across the ocean, many travelers often hear the phrase 'finding your sea legs' mentioned among seasoned sailors. This term refers to the ability to adapt to the motion of the sea and regain one's balance after being on a boat or ship for a period. For newcomers, the experience can be quite disorienting, as the gentle rocking of the waves can lead to feelings of nausea and discomfort. However, once one has found their sea legs, they can enjoy the voyage with greater ease and confidence.The concept of sea legs extends beyond just physical balance; it symbolizes the process of acclimation to new environments or situations. Just like sailors must adjust to the rhythm of the ocean, individuals in various aspects of life must learn to navigate their own challenges. Whether it's starting a new job, moving to a different city, or even entering a new relationship, finding your sea legs is crucial for success.For instance, when I first started my job at a bustling marketing firm, I felt overwhelmed by the fast-paced environment and the multitude of tasks that lay before me. It took several weeks for me to find my sea legs, as I struggled to keep up with my colleagues who seemed to glide effortlessly through their responsibilities. I experienced moments of self-doubt, questioning whether I was cut out for this line of work. However, as time passed, I began to understand the workflow, build relationships with my teammates, and gain confidence in my abilities. Eventually, I found my sea legs and became a productive member of the team.Similarly, when I traveled abroad for the first time, I encountered cultural differences that left me feeling lost and disoriented. The language barrier, unfamiliar customs, and different social norms made me feel like a fish out of water. Yet, as I immersed myself in the local culture and learned to navigate the streets, I gradually found my sea legs. I started to embrace the adventure, trying new foods, making friends, and discovering the beauty of the unknown.In conclusion, the journey of finding your sea legs is a universal experience that resonates with everyone. It reminds us that adaptation takes time and patience. Just as sailors must endure the initial discomfort of the waves, we too must embrace the challenges that come our way. By doing so, we can learn to navigate life's turbulent waters with grace and confidence. Whether on a ship or in everyday life, the ability to find your sea legs is essential for personal growth and fulfillment.
当踏上跨越海洋的旅程时,许多旅行者常常听到经验丰富的水手提到短语“找到你的海腿”。这个词指的是适应海洋运动的能力,并在一段时间内在船上或舰艇上恢复平衡。对于新手来说,这种体验可能会让人感到相当迷失,因为波浪的轻微摇晃可能会导致恶心和不适。然而,一旦一个人找到了他们的海腿,他们就可以更加轻松和自信地享受航行。海腿的概念不仅仅限于身体平衡;它象征着适应新环境或情况的过程。就像水手必须调整自己以适应海洋的节奏一样,生活中各个方面的个人也必须学会驾驭自己的挑战。无论是开始一份新工作、搬到一个不同的城市,还是进入一段新的关系,找到你的海腿对成功至关重要。例如,当我第一次在一家繁忙的营销公司工作时,我感到快节奏的环境和面前的众多任务让我不知所措。经过几周的努力,我才找到了我的海腿,因为我努力跟上那些似乎轻松应对责任的同事。我经历了自我怀疑的时刻,质疑自己是否适合这份工作。然而,随着时间的推移,我开始理解工作流程,与团队成员建立关系,并对自己的能力充满信心。最终,我找到了我的海腿,成为团队中一名高效的成员。同样,当我第一次出国旅行时,我遇到了文化差异,让我感到迷失和困惑。语言障碍、不熟悉的习俗和不同的社会规范让我感到像条离水的鱼。然而,当我沉浸在当地文化中,学会在街道上导航时,我逐渐找到了我的海腿。我开始拥抱冒险,尝试新食物,交朋友,发现未知的美丽。总之,找到你的海腿的旅程是每个人都能共鸣的普遍体验。它提醒我们,适应需要时间和耐心。正如水手必须忍受波浪带来的最初不适,我们也必须接受生活中迎面而来的挑战。通过这样做,我们可以学习优雅和自信地驾驭生活的动荡水域。无论是在船上还是在日常生活中,找到你的海腿的能力对个人成长和满足感至关重要。
相关单词