dethrone
简明释义
vt. 废黜;废位赶出;罢免
第 三 人 称 单 数 d e t h r o n e s
现 在 分 词 d e t h r o n i n g
过 去 式 d e t h r o n e d
过 去 分 词 d e t h r o n e d
英英释义
将某人从王位或权力中移除;罢免。 | |
推翻某个有权威或权力的人。 |
单词用法
废除国王 | |
罢免冠军 | |
从权力中罢免某人 | |
试图废除 | |
成功废除 | |
废除现任领导 |
同义词
推翻 | 这场革命旨在推翻暴政。 | ||
罢免 | 国王在一次突然的政变中被罢免。 | ||
使下台 | 这位政治家在丑闻后被迫下台。 | ||
取代 | 新技术可能会取代传统方法。 | ||
移除 | They decided to remove the current leader due to poor performance. | 由于表现不佳,他们决定罢免现任领导。 |
反义词
王座 | 国王在盛大的仪式上加冕。 |
例句
1.A 0-0 opening draw against Uruguay led to doubts over England's ability to dethrone Brazil, but England reached the last eight following victories over Mexico and France.
首战0 - 0战平乌拉圭使得人们质疑英格兰能否战胜卫冕冠军巴西,但英格兰之后接连击败墨西哥和法国晋级8强。
2.A 0-0 opening draw against Uruguay led to doubts over England's ability to dethrone Brazil, but England reached the last eight following victories over Mexico and France.
首战0 - 0战平乌拉圭使得人们质疑英格兰能否战胜卫冕冠军巴西,但英格兰之后接连击败墨西哥和法国晋级8强。
3.GM expects its sales growth to continue, and industry analysts say it may once again dethrone Toyota as the global sales leader this year.
伴随着通用可预期的持续增长,行业分析认为通用在今年将有可能再次取代丰田成为全球汽车销售冠军。
4.Do you think Sony has what it takes to dethrone Apple? Is it too late? Sound off in the comments!
你认为索尼能采取什么措施打败苹果呢?这会不会太晚?赶快发表你的评论吧!
5.And if it is a despot you would dethrone, see first that his throne erected within you is destroyed.
如果那是一个你们想要废黜的暴君,先看看他竖立在你们心中的宝座是否已被摧毁。
6.Android doesn't need to dethrone Apple to get customers or developers; it simply needs to be much bigger than the third-place platform.
Android不需要挤走苹果来得到客户或开发商;它只需要比第三名的平台大一点。
7.To deposit, dethrone, relatively loud dispute stores within the range of countries all over the world in death penalty, store sound abolished and rise one after another.
死刑的存废与否在世界各国范围内存在较大争议,存废之声此起彼伏。
8.The political party hopes to dethrone the current administration in the upcoming elections.
该政党希望在即将到来的选举中推翻现任政府。
9.The documentary explores how social media can dethrone traditional news outlets.
这部纪录片探讨了社交媒体如何推翻传统新闻媒体。
10.The new champion aims to dethrone the reigning titleholder.
新冠军旨在推翻现任持有者的称号。
11.In the latest season, a young player has risen to dethrone the veteran star.
在最新一季中,一位年轻选手崛起,试图推翻这位老将明星。
12.She worked hard to dethrone the stereotype that women can't lead.
她努力推翻女性不能领导的刻板印象。
作文
In the world of sports, there are countless stories of athletes who have risen to the top, only to be challenged and ultimately dethrone their predecessors. This concept of dethrone (推翻) is not just limited to the realm of athletics; it can be seen in various aspects of life, including politics, business, and even personal relationships. The act of dethrone (推翻) signifies a shift in power, a moment when someone or something that was once at the apex is replaced by a new leader or champion. Take, for instance, the sport of boxing. Throughout history, there have been legendary fighters who held the title of champion for years. However, every champion knows that their reign can be challenged at any moment. A prime example is the famous match between Mike Tyson and Buster Douglas in 1990. Tyson, known for his ferocity and undefeated record, was unexpectedly dethrone (推翻) by Douglas in a stunning upset. This event not only shocked the boxing world but also highlighted the unpredictable nature of sports, where anyone can rise to glory and dethrone (推翻) a champion.Similarly, in the realm of politics, leaders often face challenges from rivals who seek to dethrone (推翻) them. This can occur through elections, coups, or other forms of political maneuvering. For example, during the Arab Spring, several long-standing leaders were dethrone (推翻) by popular uprisings, demonstrating the power of the people to challenge authority. These instances remind us that power is often transient, and those in positions of authority must remain vigilant to retain their status.In the business world, companies can also experience the phenomenon of being dethrone (推翻). A company that once dominated its industry may find itself losing market share to a newer, more innovative competitor. Consider the case of Blockbuster, which was once the leading video rental chain in the United States. With the emergence of streaming services like Netflix, Blockbuster was dethrone (推翻) from its position of power and eventually went bankrupt. This serves as a stark reminder that in the fast-paced world of business, adaptability and innovation are crucial for survival.On a personal level, individuals may also experience moments where they feel dethrone (推翻) in their relationships. Whether it's a friend who finds a new best friend or a partner who becomes distant, these situations can evoke feelings of loss and insecurity. It is important to recognize that such changes are a natural part of life and can lead to personal growth and new opportunities.In conclusion, the term dethrone (推翻) encapsulates a significant aspect of human experience across various domains. Whether in sports, politics, business, or personal relationships, the idea of being dethrone (推翻) serves as a reminder of the impermanence of power and success. It teaches us that while one may hold a position of authority or achievement, there is always the potential for change. Embracing this reality can help us navigate the ups and downs of life with resilience and grace.
在体育界,有无数运动员的故事,他们曾经登顶,最终却被挑战并被推翻。这个“推翻”的概念不仅限于体育领域;它可以在生活的各个方面看到,包括政治、商业,甚至个人关系。推翻的行为意味着权力的转移,一个曾经处于顶峰的人或事物被新的领导者或冠军所取代。以拳击运动为例。历史上有许多传奇拳手,他们曾连续多年保持冠军头衔。然而,每位冠军都知道,他们的统治随时可能受到挑战。一个典型的例子是1990年迈克·泰森与巴斯特·道格拉斯之间的著名比赛。泰森以其凶猛和不败的记录而闻名,但在一次令人震惊的失利中被道格拉斯推翻。这一事件不仅震惊了拳击界,还突显了体育的不可预测性,任何人都有可能崛起并推翻一位冠军。同样,在政治领域,领导者往往面临来自寻求推翻他们的对手的挑战。这可以通过选举、政变或其他形式的政治操作发生。例如,在阿拉伯之春期间,几位长期执政的领导者被人民起义推翻,展示了人民挑战权威的力量。这些实例提醒我们,权力往往是短暂的,身处权力地位的人必须保持警惕,以保住自己的地位。在商业世界中,公司也可能经历被推翻的现象。曾经主导行业的公司可能会发现自己失去市场份额,被更新、更具创新性的竞争者取代。考虑一下Blockbuster的案例,它曾是美国领先的视频租赁连锁店。随着Netflix等流媒体服务的出现,Blockbuster被推翻了,最终破产。这是一个明确的提醒,在快速变化的商业世界中,适应能力和创新对生存至关重要。在个人层面上,个体也可能经历感到被推翻的时刻。无论是朋友找到新的好朋友,还是伴侣变得疏远,这些情况都可能引发失落和不安的感觉。重要的是要认识到,这种变化是生活的自然部分,可以导致个人成长和新机会。总之,推翻这个词涵盖了人类经验的一个重要方面。在体育、政治、商业或个人关系中,被推翻的想法提醒我们权力和成功的无常。它教会我们,虽然一个人可能拥有权威或成就,但总是有可能发生变化。接受这一现实可以帮助我们以韧性和优雅应对生活的起伏。