run ashore
简明释义
搁浅
英英释义
To accidentally or intentionally cause a ship or boat to come into contact with the shore, often resulting in grounding. | 意外或故意使船只与岸边接触,通常导致搁浅。 |
例句
1.The captain ordered the crew to prepare for the ship to run ashore.
船长命令船员准备让船只搁浅。
2.They decided to run ashore to avoid the dangerous currents.
他们决定搁浅以避免危险的水流。
3.During the storm, the vessel began to run ashore on the rocky beach.
在暴风雨中,船只开始在岩石海滩上搁浅。
4.After a long journey, they finally ran ashore at a deserted island.
经过长途旅行,他们终于在一个荒岛上搁浅。
5.The fisherman saw his boat run ashore after the engine failed.
渔夫看到他的船在发动机故障后搁浅。
作文
The phrase run ashore is often used in nautical contexts, referring to a ship or boat that has come into contact with the shore or land. This term can denote both intentional and unintentional actions. For instance, when a vessel is navigating through treacherous waters, the captain might decide to run ashore to avoid a storm or dangerous currents. In this scenario, the action is deliberate and calculated, aimed at ensuring the safety of the crew and the ship itself. On the other hand, there are instances where a ship may run ashore due to unforeseen circumstances. Mechanical failures, navigational errors, or sudden changes in weather can lead to a vessel inadvertently striking the shore. Such situations can be perilous, resulting in damage to the ship and posing risks to the crew's safety. For example, a large cargo ship might run ashore during a storm, causing significant delays in shipping schedules and economic repercussions for the companies involved. Understanding the implications of the phrase run ashore also extends beyond the maritime world. It serves as a metaphor for situations in life where individuals may find themselves in unexpected or challenging circumstances. Just as a ship may need to run ashore to seek refuge from a storm, people often have to make difficult decisions to navigate through life's challenges. This could mean taking a step back from a stressful job or reevaluating personal relationships that are no longer beneficial. In literature and storytelling, the concept of running ashore can symbolize a character's journey towards self-discovery or redemption. Characters may face trials that force them to confront their fears, much like a ship facing turbulent seas before finding a safe harbor. The act of running ashore can represent a turning point in a narrative, leading to growth, change, and ultimately, a new beginning. In conclusion, the phrase run ashore encapsulates both literal and metaphorical meanings. Whether it refers to a ship’s navigation through perilous waters or an individual’s journey through life’s challenges, it speaks to the importance of making wise decisions in the face of adversity. By recognizing when to run ashore, we can find safety and clarity amidst the chaos, allowing us to emerge stronger and more resilient on the other side.
短语run ashore通常用于海洋环境中,指的是船只或小艇与岸边或土地接触的情况。这个术语可以表示有意和无意的行为。例如,当一艘船在危险水域航行时,船长可能会决定run ashore以避免风暴或危险的水流。在这种情况下,这一行为是故意和经过深思熟虑的,旨在确保船员和船只本身的安全。另一方面,有些情况下,船只可能由于不可预见的情况而run ashore。机械故障、导航错误或天气的突然变化都可能导致船只无意中撞上岸边。这种情况可能非常危险,导致船只受损,并对船员的安全构成风险。例如,一艘大型货船可能在风暴中run ashore,造成运输时间的重大延误,以及涉及公司的经济影响。理解短语run ashore的含义不仅限于海事世界。它也作为生活中人们可能面临意外或挑战性情况的隐喻。正如一艘船可能需要run ashore以寻求躲避风暴的庇护,人们往往必须做出艰难的决定,以应对生活中的挑战。这可能意味着从压力大的工作中退后一步,或重新评估不再有益的人际关系。在文学和故事叙述中,running ashore的概念可以象征角色自我发现或救赎的旅程。角色可能面临迫使他们面对恐惧的考验,就像一艘船在暴风雨中面对波涛汹涌的海洋,然后找到安全的港湾一样。running ashore的行为可以代表叙事中的转折点,导致成长、变化,最终迎来新的开始。总之,短语run ashore涵盖了字面和隐喻的意义。无论是指船只在危险水域中的航行,还是个体在生活挑战中的旅程,它都强调了在逆境中做出明智决策的重要性。通过认识到何时run ashore,我们可以在混乱中找到安全和清晰,使我们能够在另一边更强大、更有韧性地走出来。
相关单词