sulkily

简明释义

[ˈsʌlkɪli][ˈsʌlkɪli]

adv. 闷闷不乐地;乖戾地

英英释义

In a sulky manner; showing irritation or ill humor by a silent withdrawal.

以阴沉的方式;通过沉默的撤回表现出不满或坏情绪。

单词用法

sulkily refuse

闹情绪地拒绝

sulkily reply

闹情绪地回答

sulkily walk away

闹情绪地走开

sulkily sit in the corner

闹情绪地坐在角落里

同义词

moody

情绪低落的

He sat moody in the corner, refusing to talk to anyone.

他情绪低落地坐在角落里,拒绝和任何人说话。

sullenly

阴沉地

She responded sullenly to the questions asked by her teacher.

她对老师提出的问题阴沉地回应。

grumpily

脾气坏地

He grumpily accepted his defeat without a word.

他脾气坏地默默接受了自己的失败。

poutingly

撅嘴地

The child pouted when he didn't get his way.

当孩子没有如愿时,他撅起了嘴。

反义词

cheerfully

愉快地

She completed the project cheerfully, despite the challenges.

尽管有挑战,她还是愉快地完成了这个项目。

happily

快乐地

He greeted everyone happily at the party.

他在派对上快乐地向每个人打招呼。

enthusiastically

热情地

The children played enthusiastically in the park.

孩子们在公园里热情地玩耍。

例句

1.Is it worth keeping? 'I inquired, less sulkily.

“值得保守吗?”我问,不太别扭了。

2.The Dormouse sulkily remarked, "If you can't be civil, you'd better finish the story for yourself."

睡鼠生气地说:“如果你不讲礼貌,你最好自己把故事讲完。”

3.He breathed in deeply through his nose. He still would not look at me. 'You know what it is,' he said sulkily.

他深吸了口气,还是没有看我。“你知道出了什么事。”他愠怒地说。

4.With all editing, no matter how sensitive - and I've been very lucky here - I react sulkily at first, but then I settle down and get on with it, and a year later I have my book in my hand.

无论所有的编辑是怎样的伤感情- - -我十分幸运- - -我最初也对此反应乖觉,但接着我会冷静下来,继续处理,然后一年后我就可以把我的书拿在手里。

5.With all editing, no matter how sensitive - and I've been very lucky here - I react sulkily at first, but then I settle down and get on with it, and a year later I have my book in my hand.

无论所有的编辑是怎样的伤感情- - -我十分幸运- - -我最初也对此反应乖觉,但接着我会冷静下来,继续处理,然后一年后我就可以把我的书拿在手里。

6."I hope he won't be there," said Petunia sulkily "you shouldn't try and talk to him." I've already told you.

“我倒是希望他走了,”佩妮生气地说,“你不该和他说话,我早跟你说了。”

7.Chandler sulkily picks up a garbage can lid and USES it as an umbrella.

钱德勒很不高兴地抓起垃圾桶盖当雨伞。

8.He got up very sulkily and crossed over to the other side of the court.

他闷闷不乐地站起来,走到法庭的另一边。

9."OH-my-father-and-oh-the-delight-of-my-eyes," began the young man, muttering the words very quickly and sulkily and not at all as if the Tisroc were the delight of his eyes.

“啊——我的父亲,我——眼睛——中——的——喜悦,”年轻人开言道,咕咕哝哝,吐字很快,很不开心,压根儿不像他所说的蒂斯·罗克是他眼中的喜悦。

10.She pouted sulkily when she found out she couldn't go to the party.

当她发现自己不能去派对时,她愤愤不平地撅起了嘴。

11.He answered the question sulkily, clearly annoyed by the interruption.

不耐烦地回答了问题,显然对打断感到恼火。

12.She walked away from the conversation, crossing her arms and looking back at him sulkily.

她走开了,双臂交叉,回头看着他,生气地

13.When asked to clean his room, he responded sulkily, dragging his feet towards the door.

当被要求打扫房间时,他不情愿地回应,拖着脚步走向门口。

14.After losing the game, he sat on the bench sulkily, refusing to talk to anyone.

比赛输掉后,他坐在长椅上,闷闷不乐地,拒绝和任何人说话。

作文

In the small town of Maplewood, there lived a young girl named Lily who had a reputation for being quite moody. Whenever things did not go her way, she would often retreat to her room and sit there sulkily (闷闷不乐地), refusing to talk to anyone. Her friends would try to cheer her up, but it was as if a dark cloud hovered over her whenever she felt upset. One sunny afternoon, Lily's best friend Sarah invited her to a picnic at the park. However, Lily had her heart set on going to the amusement park instead. When Sarah insisted on the picnic, Lily crossed her arms and pouted, responding sulkily (闷闷不乐地) to every suggestion Sarah made. "But I wanted to ride the Ferris wheel!" she exclaimed, her voice tinged with frustration.Despite Sarah's attempts to explain the joys of a picnic, Lily remained unconvinced. She stared out the window, her expression sulkily (闷闷不乐地) reflecting her disappointment. The vibrant colors of the park seemed to fade in her eyes, overshadowed by her yearning for the rides and thrills of the amusement park. As they arrived at the park, Lily trudged along behind Sarah, still feeling sulkily (闷闷不乐地) about missing out on her preferred outing.However, as they settled down on the picnic blanket and began to eat, something unexpected happened. The laughter of children playing nearby and the aroma of delicious food slowly started to lift Lily's spirits. She watched as Sarah joyfully threw a frisbee with other kids and realized that maybe this picnic wasn’t so bad after all. The warmth of the sun began to seep into her mood, and she found herself smiling, albeit a little sulkily (闷闷不乐地) at first.As the day progressed, Lily joined in the games, her earlier sulkily (闷闷不乐地) demeanor fading away. She discovered that the park had its own kind of magic, filled with laughter and friendship. By the time they finished their picnic and packed up, Lily felt grateful for Sarah's insistence on this outing. She realized that sometimes, stepping out of her comfort zone and embracing new experiences could lead to unexpected joy.Reflecting on the day later, Lily understood that her tendency to react sulkily (闷闷不乐地) when things didn't go her way was something she needed to work on. Life was full of surprises, and being open to them could lead to wonderful memories. From that day forward, whenever she felt the urge to sulk, she reminded herself of the fun she had at the picnic and how important it was to appreciate the moment, no matter how different it was from her original plans. With a newfound perspective, Lily learned to replace her sulkily (闷闷不乐地) reactions with curiosity and excitement, ready to embrace whatever adventures came her way.

在小镇梅普尔伍德,住着一个名叫莉莉的小女孩,她以情绪多变而闻名。每当事情没有按照她的意愿发展时,她就会退回自己的房间,坐在那里sulkily(闷闷不乐地),拒绝和任何人交谈。她的朋友们会试图逗她开心,但每当她感到沮丧时,就好像一片阴云笼罩在她的头上。一个阳光明媚的下午,莉莉最好的朋友萨拉邀请她去公园野餐。然而,莉莉心里想着的是去游乐园。当萨拉坚持要去野餐时,莉莉交叉着手臂,撅着嘴,sulkily(闷闷不乐地)回应着萨拉提出的每一个建议。“但我想去坐摩天轮!”她抱怨道,声音中透着沮丧。尽管萨拉试图解释野餐的乐趣,莉莉仍然不为所动。她盯着窗外,脸上的表情依然是sulkily(闷闷不乐地),反映出她的失望。公园的鲜艳色彩在她眼中似乎褪色,被她渴望游乐园的游乐设施和刺激所掩盖。当他们到达公园时,莉莉拖着脚步跟在萨拉后面,心里仍然对错过自己喜欢的活动感到sulkily(闷闷不乐地)。然而,当他们在野餐毯上安顿下来,开始吃东西时,意想不到的事情发生了。附近孩子们的欢笑声和美食的香气慢慢开始提升莉莉的情绪。她看着萨拉快乐地和其他孩子们玩飞盘,意识到或许这个野餐并不是那么糟糕。阳光的温暖开始渗入她的心情,她发现自己微笑着,虽然一开始还是有些sulkily(闷闷不乐地)。随着时间的推移,莉莉参与了游戏,早先的sulkily(闷闷不乐地)情绪逐渐消散。她发现公园有其独特的魔力,充满了欢声笑语和友谊。当他们结束野餐并收拾东西时,莉莉对萨拉坚持这次出游感到感激。她意识到,有时候走出舒适区,拥抱新体验可能会带来意想不到的快乐。事后回想这一天,莉莉明白自己在事情没有按计划进行时容易表现得sulkily(闷闷不乐地),这是她需要改进的地方。生活充满了惊喜,开放的心态能够带来美好的回忆。从那天起,每当她感到想要发脾气时,她就提醒自己想起在野餐时的乐趣,以及珍惜当下的重要性,无论它与她原来的计划有多么不同。莉莉以新的视角学会了用好奇和兴奋来替代自己的sulkily(闷闷不乐地)反应,准备迎接未来的冒险。